See also: مزق

Arabic

edit

Etymology 1

edit

See there.

Noun

edit

مَرَق (maraqm (plural أَمْرَاق (ʔamrāq) or مُرْقَان (murqān))

  1. Alternative form of مَرَقَة (maraqa, broth)
Declension
edit

Verb

edit

مَرَقَ (maraqa) I, non-past يَمْرُقُ‎ (yamruqu)

  1. to fill with rich gravy
Conjugation
edit

Verb

edit

مَرَّقَ (marraqa) II, non-past يُمَرِّقُ‎ (yumarriqu)

  1. to fill with rich gravy
Conjugation
edit

Etymology 2

edit
Root
م ر ق (m r q)
2 terms

Verb

edit

مَرَقَ (maraqa) I, non-past يَمْرُقُ‎ (yamruqu)

  1. to pluck or scrape off the macerated wool from (the hide)
  2. to pierce fast
Conjugation
edit

Verb

edit

مَرَقَ (maraqa) I, non-past يَمْرُقُ‎ (yamruqu)

  1. to pierce, to transfix [with مِن (min)]
  2. to pass by, to stray off [with مِن (min)]
    • 7th century CE, Ṣaḥīḥ al-Buḵāriyy, 88:12:
      يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ
      yamruqūna mina d-dīni kamā yamruqu s-sahmu mina r-ramiyyati
      They stray off faith like an arrow missing the game.
Conjugation
edit

Verb

edit

مَرِقَ (mariqa) I, non-past يَمْرَقُ‎ (yamraqu)

  1. to lose one’s fruits on one side by reason of disbalanced weight (of a date palm)
  2. to go bad, to rot (as of an egg)
Conjugation
edit

Verb

edit

مَرَّقَ (marraqa) II, non-past يُمَرِّقُ‎ (yumarriqu)

  1. to bawl, to sing badly
  2. to allow to pierce
Conjugation
edit

Noun

edit

مَرْق (marqm

  1. vulgar song
  2. a kind of disease of a cereal plant where the grains fall off prematurely
Declension
edit

Noun

edit

مِرْق (mirqm (collective, singulative مِرْقَة f (mirqa))

  1. fetid wool
Declension
edit

North Levantine Arabic

edit
Root
م ر ق
1 term

Etymology

edit

From Arabic مَرَقَ (maraqa).

Verb

edit

مرق (maraʔ) I (non-past يمرق (yomroʔ))

  1. (+ من (min)) to pass or pass by (someone or something), to go past (someone or something]
  2. (+ على (ʕala)) to pay (someone) a visit briefly, to stop by to see someone, to drop by to see someone
  3. (+ على (ʕala)) to come to someone's attention, to cross someone's path, to be come upon or encountered by someone

South Levantine Arabic

edit
Root
م ر ق
1 term

Etymology 1

edit

From Arabic مَرَقَ (maraqa).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): (Urban) /ma.raʔ/, [ˈma.raʔ]
  • IPA(key): (Bedouin) /ma.raɡ/, [ˈma.raɡ]
  • Audio (al-Lidd):(file)

Verb

edit

مرق (maraʔ) I (present بمرق (bomroʔ))

  1. (intransitive) to pass by (+ على)
    عادي أمرق عليك ولا رح تصير بدّك تنام؟
    ʕādi ʔamroʔ ʕalēk wila raḥ tṣīr biddak tnām
    Is it OK to pass by your place (lit. by you) or are you going to want to sleep?
Conjugation
edit
    Conjugation of مرق (maraʔ)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m مرقت (maraʔt) مرقت (maraʔt) مرق (maraʔ) مرقنا (maraʔna) مرقتو (maraʔtu) مرقو (maraʔu)
f مرقتي (maraʔti) مرقت (marʔat)
present m بمرق (bamroʔ) بتمرق (btomroʔ) بمرق (bomroʔ) منمرق (mnomroʔ) بتمرقو (btomroʔu) بمرقو (bomroʔu)
f بتمرقي (btomroʔi) بتمرق (btomroʔ)
subjunctive m أمرق (ʔamroʔ) تمرق (tomroʔ) يمرق (yomroʔ) نمرق (nomroʔ) تمرقو (tomroʔu) يمرقو (yomroʔu)
f تمرقي (tomroʔi) تمرق (tomroʔ)
imperative m امرق (omroʔ) امرقو (omroʔu)
f امرقي (omroʔi)

Etymology 2

edit

From Arabic مَرَّقَ (marraqa).

Pronunciation

edit

Verb

edit

مرّق (marraʔ) II (present بمرّق (bimarreʔ))

  1. (transitive) to pass
  2. to let (someone) pass
Conjugation
edit
    Conjugation of مرّق (marraʔ)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m مرّقت (marraʔt) مرّقت (marraʔt) مرّق (marraʔ) مرّقنا (marraʔna) مرّقتو (marraʔtu) مرّقو (marraʔu)
f مرّقتي (marraʔti) مرّقت (marraʔat)
present m بمرّق (bamarreʔ) بتمرّق (bitmarreʔ) بمرّق (bimarreʔ) منمرّق (minmarreʔ) بتمرّقو (bitmarrʔu) بمرّقو (bimarrʔu)
f بتمرّقي (bitmarrʔi) بتمرّق (bitmarreʔ)
subjunctive m امرّق (amarreʔ) تمرّق (tmarreʔ) يمرّق (ymarreʔ) نمرّق (nmarreʔ) تمرّقو (tmarrʔu) يمرّقو (ymarrʔu)
f تمرّقي (tmarrʔi) تمرّق (tmarreʔ)
imperative m مرّق (marreʔ) مرّقو (marrʔu)
f مرّقي (marrʔi)