Irish

edit

Etymology

edit

From Old Irish cuit (part, portion, share), from Proto-Celtic *kʷezdis (compare Welsh peth (thing), Breton pezh (piece)). Doublet of píosa.

Pronunciation

edit

Noun

edit

cuid f (genitive singular coda, nominative plural codanna or codacha or codcha)

  1. part
  2. portion
  3. used with non-inalienable mass nouns and plural count nouns as a kind of measure word after a possessive pronoun or before a genitive
    mo chuid leabharmy books (lit. ‘my portion of books’)
    do chuid ceoilyour music (lit. ‘your portion of music’)
    a cuid grianghrafher pictures (lit. ‘her portion of pictures’)
    ár gcuid físeánour videos (lit. ‘our portion of videos’)
    cuid éadaigh SheáinSeán’s clothing (lit. ‘Seán’s portion of clothing’)

Usage notes

edit
  • The measure-word meaning of cuid is not used with inalienable nouns like relatives and body parts (legs, hands, etc.):
    • deartháireacha an bhuachallathe boy’s brothers (not *cuid deartháireacha an bhuachalla)
    • mo chosamy legs (not *mo chuid cosa)
  • However, cuid may be used with hair, teeth etc.
    • do chuid gruaigeyour hair
    • a chuid fiaclahis teeth

Declension

edit

Derived terms

edit

Mutation

edit
Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
cuid chuid gcuid
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading

edit

Old Occitan

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

cuid

  1. first-person singular present of cuidar

Scottish Gaelic

edit

Etymology

edit

From Old Irish cuit (part, portion, share), from Proto-Celtic *kʷezdis (compare Welsh peth (thing), Breton pezh (piece)). Doublet of pìos.

Pronunciation

edit

Noun

edit

cuid f (genitive singular codach, plural codaichean)

  1. part, portion, share, ingredient

Usage notes

edit
  • Sometimes used where English uses pronoun:
    cuid dhiubhsome of them (literally "part of them")
    a’ chuid eilethe others (literally "the other part")

Declension

edit

Derived terms

edit