See also: fóra, fòra, fôra, föra, and føra

English

edit

Noun

edit

fora

  1. plural of forum (alternative form of forums).
    • 2010 October 14, United Nations, United Nations Security Council Resolution 1945:
      Welcomes the Committee’s work, which has drawn on the reports of the Panel of Experts and taken advantage of the work done in other fora, to draw attention to the responsibilities of private sector actors in conflict affected areas;

Usage notes

edit

The English plural forums is preferred to the Latin plural fora in normal English usage.[1]

References

edit
  1. ^ Modern English Usage, 2nd Edition, ed. Sir Ernest Gowers, Oxford 1968 (article '-um', p.658).

Further reading

edit

Anagrams

edit

Albanian

edit

Etymology

edit

Possibly borrowed from Greek φόρα (fóra, pace; impetus), compare the expression παίρνω φόρα (paírno fóra, gain courage).

This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

fora

  1. (colloquial) daringly, boldly, bravely
    Synonym: trimërisht

References

edit
  • “fóra”, in FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language]‎[1] (in Albanian), 1980, page 493b

Catalan

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Latin forās (outside) (compare Occitan fòra, French hors, Spanish fuera), ultimately from Proto-Indo-European *dʰwer- (door; gate).

Pronunciation

edit

Preposition

edit

fora

  1. out, outside
    Antonyms: dins, dintre
Derived terms
edit

Adverb

edit

fora

  1. outside
    Antonyms: dins, dintre
  2. away
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

fora

  1. first/third-person singular conditional of ésser
  2. first/third-person singular conditional of ser

Further reading

edit

Dutch

edit

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)

Noun

edit

fora

  1. plural of forum

Esperanto

edit

Etymology

edit

for +‎ -a

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈfora]
  • Rhymes: -ora
  • Hyphenation: fo‧ra

Adjective

edit

fora (accusative singular foran, plural foraj, accusative plural forajn)

  1. far, distant
edit

French

edit

Verb

edit

fora

  1. third-person singular past historic of forer

Galician

edit

Etymology 1

edit

Inflected form of ir (to go).

Verb

edit

fora

  1. first/third-person singular pluperfect indicative of ir

Etymology 2

edit

Inflected form of ser (to be).

Verb

edit

fora

  1. first/third-person singular pluperfect indicative of ser

Adjective

edit

fora

  1. distant

Indonesian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈfora]
  • Hyphenation: fo‧ra

Noun

edit

fora (first-person possessive foraku, second-person possessive foramu, third-person possessive foranya)

  1. (nonstandard) Alternative spelling of forum

Italian

edit

Etymology 1

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈfɔ.ra/
  • Rhymes: -ɔra
  • Hyphenation: fò‧ra

Preposition

edit

fora

  1. (archaic, literary) Alternative form of fuori
    1. out, outside, outwards (towards the outside)
      • early-mid 1310smid 1310s, Dante Alighieri, “Canto I”, in Purgatorio [Purgatory]‎[2], line 90; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate]‎[3], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
        Or che di là dal mal fiume dimora,
        più muover non mi può, per quella legge
        che fatta fu quando me n’usci’ fora.
        Now that she [​Marcia​] dwells beyond the wicked river, she can no longer move me, by that law which was made when I came out of there.

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈfɔ.ra/, (traditional) /ˈfo.ra/[1]
  • Rhymes: -ɔra, (traditional) -ora
  • Hyphenation: fò‧ra, (traditional) fó‧ra

Verb

edit

fora

  1. inflection of forare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

References

edit
  1. ^ foro in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

Anagrams

edit

Latin

edit

Noun

edit

fora

  1. nominative/accusative/vocative plural of forum

References

edit

Neapolitan

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin forās

Pronunciation

edit
  • (Naples) IPA(key): [ˈfɔːrə]
  • (Castelmezzano) IPA(key): [ˈfoːră]

Adverb

edit

fora

  1. outside

References

edit
  • AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 356: “di dentro e di fuori” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it

Norwegian Bokmål

edit

Alternative forms

edit

Noun

edit

fora n

  1. indefinite plural of forum
  2. definite plural of for

Norwegian Nynorsk

edit

Etymology 1

edit

From for, fòr (furrow).

Alternative forms

edit

Verb

edit

fora (present tense forar, past tense fora, past participle fora, passive infinitive forast, present participle forande, imperative fora/for)

  1. to furrow

Etymology 2

edit

From Old Norse fóðra.

Verb

edit

fora (present tense forar, past tense fora, past participle fora, passive infinitive forast, present participle forande, imperative fora/for)

  1. Alternative form of fôre

Etymology 3

edit

From for, fôr (lining of clothes).

Verb

edit

fora (present tense forar, past tense fora, past participle fora, passive infinitive forast, present participle forande, imperative fora/for)

  1. Alternative form of fôre

Etymology 4

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

edit

fora f

  1. singular definite of for
  2. singular definite of for
  3. singular definite of fore
  4. singular definite of fore

fora n

  1. plural definite of for
  2. plural definite of for

fora n pl (non-standard since 2012)

  1. inflection of forum:
    1. plural indefinite
    2. plural definite

References

edit
  • fora”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press

Old English

edit

Noun

edit

fōra

  1. nominative/accusative/genitive plural of fōr

Old High German

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Proto-West Germanic *forē, whence also Old English fore.

Pronunciation

edit

Preposition

edit

fora (+ dative)

  1. before, against, in the presence of

Descendants

edit
  • Middle Low German: vor, vore

References

edit
  • Henry Frowde, An Old High German Primer

Old Irish

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Univerbation of for (on) +‎ a (his/her/its/their)

Determiner

edit

fora (‘his’ and ‘its’ trigger lenition, ‘her’ triggers /h/-prothesis, ‘their’ triggers eclipsis)

  1. on his/her/its/their
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 97d10
      Is peccad díabul lesom .i. fodord doib di dommatu, ⁊ du·fúairthed ní leu fora sáith din main, ⁊ todlugud inna féulæ ɔ amairis nánda·tibérad Día doïb, ⁊ nach coimnacuir ⁊ issi dano insin ind frescissiu co fochaid.
      It is a double sin in his opinion, i.e. the murmuring by them of want, although there remained some of the manna with them upon their satiety, and demanding the meat with faithlessness that Good would not give it to them, and [even] that he could not; therefore that is the expectation with testing.

Etymology 2

edit

for (on) +‎ -a (relative pronoun)

Pronoun

edit

fora·

  1. on whom/which
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 4d15
      In Belzefuth: is béss didu ind lïacc benir il-béim friss, et intí do·thuit foir ɔ·boing a chnámi, intí fora·tuit-som immurgu at·bail-side.
      The Beelzebub: it is the custom, then, of the stone that many blows are hit against it, and he who falls upon it breaks his bones; however, he whom it falls on perishes

Old Saxon

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Proto-West Germanic *forē, whence also Old English fore; from Proto-Germanic *furai.

Pronunciation

edit

Preposition

edit

fora (+ dative)

  1. before, against

Synonyms

edit

Descendants

edit

Piedmontese

edit

Etymology

edit

From Latin forās (outside).

Adverb

edit

fora

  1. outside

Polish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈfɔ.ra/
  • Rhymes: -ɔra
  • Syllabification: fo‧ra

Noun

edit

fora

  1. nominative plural of forum
  2. accusative plural of forum
  3. vocative plural of forum

Portuguese

edit

Etymology 1

edit

From Old Galician-Portuguese fora, from Latin forās (outside), from Proto-Indo-European *dʰwer- (door; gate).

Pronunciation

edit

  • Hyphenation: fo‧ra

Adverb

edit

fora (not comparable)

  1. outside (on the outside of a building or location)
    Fiquei trancado fora da minha casa.I got locked outside my house.
  2. abroad; overseas (in another country)
    Morei fora por dois anos.I lived abroad for two years.
  3. out (away from home or one’s usual place)
    Hoje jantarei fora.Today I’ll dine out.
  4. away (to be discarded)
    Joga esse lixo fora.Throw away this trash.
Derived terms
edit

Preposition

edit

fora

  1. except (with the exception of)
    Synonym: exceto
    Todos leram o livro, fora o João.Everyone read the book, except John.

Noun

edit

fora m (plural foras)

  1. (Brazil, colloquial) rejection of a romantic proposal

Interjection

edit

fora!

  1. out! (demanding that someone leave)
    Synonyms: andor, rua

Etymology 2

edit

From Old Galician-Portuguese fora, from Latin fueram (1st person) and fuerat (3rd person), inflected forms of sum (to be).

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

  • Hyphenation: fo‧ra

Verb

edit

fora

  1. first/third-person singular pluperfect indicative of ir
  2. first/third-person singular pluperfect indicative of ser

Romanian

edit

Etymology

edit

Borrowed from French forer, from Latin forare.

Verb

edit

a fora (third-person singular present forează, past participle forat) 1st conj.

  1. to drill

Conjugation

edit

Sicilian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Latin foras.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈfɔra/
  • Hyphenation: fò‧ra

Adverb

edit

fora

  1. outside
  2. outdoors

Antonyms

edit

Swahili

edit

Etymology

edit

From Arabic فَوْرَة (fawra, outburst; excitement).

Pronunciation

edit

Noun

edit

fora (n class, plural fora)

  1. a win, success

Swedish

edit

Etymology

edit

From Old Swedish fora (journey); see föra (to transport, move objects). Also related to fara (to go, travel).

Pronunciation

edit

Noun

edit

fora c

  1. transported cargo; possibly including the vehicle or carriage on which the cargo is loaded

Declension

edit
Declension of fora 
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative fora foran foror fororna
Genitive foras forans forors forornas

Derived terms

edit

Turkish

edit

Etymology

edit

Borrowed from Venetian fora.[1]

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈfo.ɾa/
  • Hyphenation: fo‧ra

Noun

edit

fora (definite accusative forayı, plural foralar)

  1. (nautical) The act of unfurling sails.

Declension

edit
Inflection
Nominative fora
Definite accusative forayı
Singular Plural
Nominative fora foralar
Definite accusative forayı foraları
Dative foraya foralara
Locative forada foralarda
Ablative foradan foralardan
Genitive foranın foraların

Derived terms

edit
edit

Interjection

edit

fora!

  1. (nautical) The command given to unfurl sails.

References

edit
  1. ^ Nişanyan, Sevan (2002–) “fora”, in Nişanyan Sözlük

Further reading

edit

Venetian

edit

Etymology

edit

From Latin forās (outside).

Adverb

edit

fora

  1. outside

Preposition

edit

fora

  1. outside, outwith