Voir aussi : Wat

Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

wat

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du kaninuwa.

Références

modifier

Étymologie

modifier
(Siècle à préciser) Du thaï วัด (« wat »), nom donné aux temple-monastères.
(Nom commun 2) De l’anglais white

Nom commun 1

modifier
Singulier Pluriel
wat wats
\wat\
 
Un plat de wat (2).

wat \wat\ masculin

  1. Temple, monastère ou école bouddhiste au Cambodge, au Laos ou en Thaïlande.
  2. Sorte de ragoût à base de légumes et de viandes (poulet, bœuf ou agneau), assaisonné avec des épices, typique des cuisines éthiopienne et érythréenne.

Variantes orthographiques

modifier

Nom commun 2

modifier
Invariable
wat
\wát\

wat \wát\ masculin et féminin identiques

  1. (Anthropologie) (Cameroun) (Argot) Une personne blanche.
    • Je me préférerai toujours en wat bronzé payant une énième tournée de Guinness à tous les Joe-la-galère du quartier qu’en demi-Français recevant des tapes dans le dos pendant les pince-fesses faux-culs des Blancs d’ici. — (Nicolas Fargues, Attache le cœur, P.O.L, 2018)

Prononciation

modifier

Homophones

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

modifier
  • wat sur l’encyclopédie Wikipédia  

Étymologie

modifier
Du néerlandais wat.

wat pronom interrogatif

  1. Quoi.

Prononciation

modifier


Forme de verbe

modifier

wat \vaːt\

  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de waten.

Prononciation

modifier
  • Berlin : écouter « wat [vaːt] »

Étymologie

modifier
(Siècle à préciser) Du thaï วัด (« wat »), nom donné aux temple-monastères.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
wat
\wɒt\
wats
\wɒts\

wat \wɒt\

  1. Wat (temple bouddhiste).

Prononciation

modifier


Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom interrogatif

modifier

wat \Prononciation ?\

  1. (Brugeois) (Courtraisien) (Tieltois) Quoi.

Variantes

modifier
  • (Brugeois) (Courtraisien) (Tieltois) wadde
  • (Roeseloars) (Yprois) (Poperiengs) (Flamand français) wuk
  • (Adinkerke) (Furnois) (Flamand français) wiene

Références

modifier
  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 135

Forme de verbe

modifier
Conjugaison Présent Indicatif
Personne Singulier Personne Pluriel
1 1 wat
2 wal 2 wac
3 war 3 wad
4 wav

wat \wat\

  1. Première personne du pluriel du présent du verbe .

Anagrammes

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom interrogatif

modifier

wat \Prononciation ?\

  1. Que, quoi.

Références

modifier
  • Roger Weijenberg et al., aajd sur Mestreechter Taol (deuxième exemple)


Étymologie

modifier
À comparer à l’allemand was et à l’anglais what.

Pronom interrogatif

modifier

wat \ʋɑt\

  1. Quoi, qu’est-ce que, qu’est-ce qui.
    • wat is dat ?
      qu’est-ce que c’est ?
    • wat is er aan de hand?
      qu’est-ce qui se passe ?
    • wat is dat nou weer?
      qu’est-ce que c’est encore que ça?
    • ik heb wat met bomen
      j’ai un faible pour les arbres
    • of wat dan ook
      ou quoi ou qu’est-ce

Pronom relatif

modifier

wat \Prononciation ?\

  1. Ce que.
    • dit is wat hij zag
      voici ce qu’il a vu
  2. Que, qui (après iets, niets).
    • dat is iets wat me dwars zit
      c’est quelque chose qui me gêne, me chiffonne

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 99,0 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier
  • Pays-Bas : écouter « wat [ʋɑt] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « wat [Prononciation ?] »

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]