U+767D, 白
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-767D

[U+767C]
CJK Unified Ideographs
[U+767E]
U+2F69, ⽩
KANGXI RADICAL WHITE

[U+2F68]
Kangxi Radicals
[U+2F6A]

ภาษาร่วม

แก้ไข

อักษรจีน

แก้ไข

(รากคังซีที่ 106, +0, 5 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 竹日 (HA), การป้อนสี่มุม 26000)

  1. ขาว
  2. บริสุทธิ์, ไร้ตำหนิ
  3. สว่าง

ตัวอักษรที่เกี่ยวข้อง

แก้ไข

อ้างอิง

แก้ไข
  • พจนานุกรมคังซี: หน้า 785 อักขระตัวที่ 1
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 22678
  • พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1196 อักขระตัวที่ 1
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 4 หน้า 2642 อักขระตัวที่ 1
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+767D

ภาษาจ้วง

แก้ไข

คำกริยา

แก้ไข

  1. สือดิบของ baeg (เหนื่อย; หอบ)

ภาษาจีน

แก้ไข
ตัวย่อและตัวเต็ม

การออกเสียง

แก้ไข

Note: bó - extremely limited in usage, sometimes used in the name Li Bai (李白).
Note:
  • pah7 - vernacular;
  • pet6 - literary (e.g. 明白).
Note:
  • bā, bà - vernacular;
  • bà̤ - literary.
Note:
  • băh - vernacular;
  • bĕk - literary.
Note:
  • pe̍h/pe̍eh - vernacular (standalone and in most compounds);
  • pe̍k/pia̍k - literary (in a few compounds).

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /pai³⁵/
Harbin /pai²⁴/
Tianjin /pai⁴⁵/
Jinan /pei²¹³/
Qingdao /pe⁴²/
Zhengzhou /pɛ⁴²/
Xi'an /pei²⁴/
Xining /pɨ²⁴/
Yinchuan /pia¹³/
/pɛ¹³/
Lanzhou /pə⁵³/
Ürümqi /pai⁵¹/
/pei⁵¹/
Wuhan /pɤ²¹³/
Chengdu /pe³¹/
Guiyang /pɛ²¹/
Kunming /pə³¹/
Nanjing /pəʔ⁵/
Hefei /pɐʔ⁵/
Jin Taiyuan /pai¹¹/
/piəʔ⁵⁴/
Pingyao /piʌʔ⁵³/ ~的
/pæ¹³/ ~菜
Hohhot /pɛ³¹/
Wu Shanghai /baʔ¹/
Suzhou /bɑʔ³/
Hangzhou /bɑʔ²/
Wenzhou /ba²¹³/
Hui Shexian /pʰɛ²²/
Tunxi /pʰa¹¹/
Xiang Changsha /pə²⁴/
Xiangtan /pæ²⁴/
Gan Nanchang /pʰɑʔ²/
Hakka Meixian /pʰak̚⁵/
Taoyuan /pʰɑk̚⁵⁵/
Cantonese Guangzhou /pak̚²/
Nanning /pak̚²²/
Hong Kong /pak̚²/
Min Xiamen (Hokkien) /pik̚⁵/
/peʔ⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /paʔ⁵/
Jian'ou (Northern Min) /pa⁴⁴/
/pɛ⁴²/
Shantou (Teochew) /peʔ⁵/
Haikou (Hainanese) /ʔbɔk̚⁵/
/ʔbɛ³⁵/

สัมผัส
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
ต้นพยางค์ () (3)
ท้ายพยางค์ () (113)
วรรณยุกต์ (調) Checked (Ø)
พยางค์เปิด/ปิด (開合) Open
ส่วน () II
ฝ่านเชี่ย
แบกซเตอร์ baek
การสืบสร้าง
เจิ้งจาง ซ่างฟาง /bˠæk̚/
พาน อู้ยฺหวิน /bᵚak̚/
ซ่าว หรงเฟิน /bak̚/
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /baɨjk̚/
หลี่ หรง /bɐk̚/
หวาง ลี่ /bɐk̚/
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /bʱɐk̚/
แปลงเป็นจีนกลาง
ที่คาดหมาย
แปลงเป็นกวางตุ้ง
ที่คาดหมาย
bak6
ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
ปักกิ่งใหม่
(พินอิน)
bái
จีนยุคกลาง ‹ bæk ›
จีนเก่า /*bˁrak/
อังกฤษ white

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
ระบบเจิ้งจาง (2003)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
หมายเลข 207
ส่วนประกอบ
สัทศาสตร์
กลุ่มสัมผัส
กลุ่มย่อยสัมผัส 0
สัมผัสจีนยุคกลาง
ที่สอดคล้อง
จีนเก่า /*braːɡ/

ความหมาย

แก้ไข

  1. ขาว (สี)
      ―  bái  ―  สีขาว
      ―  báichá  ―  ชาขาว
  2. ชัดเจน; เข้าใจง่าย
      ―  míngbai  ―  ชัดเจน
  3. สะอาด; บริสุทธิ์; เปล่า
      ―  báizhǐ  ―  กระดาษเปล่า
      ―  báishuǐ  ―  น้ำเปล่า
  4. สว่าง
  5. ภาษาถิ่น, สำเนียง
      ―  bái  ―  ภาษาถิ่นซูโจว
      ―  jīngbái  ―  สำเนียงปักกิ่ง
  6. นามสกุล

คำสืบทอด

แก้ไข
ซีโน-เซนิก ():

ภาษาอื่น:

  • ไทตะวันตกเฉียงใต้ดั้งเดิม: *pʰɯəkᴰ¹ᴸ

คำประสม

แก้ไข

ภาษาญี่ปุ่น

แก้ไข
คันจิในศัพท์นี้
しろ
ระดับ: 1
คุนโยมิ

คันจิ

แก้ไข

(เคียวอิกูกันจิระดับ 1)

การอ่าน

แก้ไข

คำนาม

แก้ไข

(しろ) (shiro

  1. สีขาว
  2. หินหมากล้อมสีขาว
  3. บริสุทธิ์