Gruziya Respublikasi „Tavisupleba“ (Ozodlik) davlat madhiyasi (gruzincha: საქართველოს სახელმწიფო ჰიმნი „თავისუფლება“) — Gruziyaning yangi davlat madhiyasi 2004-yilning aprel oyida qabul qilingan. Ushbu madhiya, Gruziya davlat bayrogʻi va gerbi bilan davlat ramzi hisoblanadi.


 Georgia Gruziya davlat madhiyasi
Soʻz muallif(lar)i David Magradze
Bastakor Zaxariya Paliashvili
Qabul qilindi 2004-yil

Madhiya musiqasi Zaxariya Paliashvilining (1871—1933) „Daisi“ va „Abesalom va Eteri“ operasidan olingan. Madhiya matni, shoir David Magradze tomonidan yozilgan.

Madhiya matni

tahrir
Gurjin tilida Transliteratsiya Oʻzbekcha tarjimasi
თავისუფლება

ჩემი ხატია სამშობლო,

სახატე მთელი ქვეყანა,

განათებული მთა-ბარი,

წილნაყარია ღმერთთანა.

თავისუფლება დღეს ჩვენი

მომავალს უმღერს დიდებას,

ცისკრის ვარსკვლავი ამოდის

ამოდის და ორ ზღვას შუა ბრწყინდება,

და დიდება თავისუფლებას,

თავისუფლებას დიდება!

Chemi xatia samshoblo,
Saxate mteli kvekana,
Ganatebuli mta-bari,
Tsilnakaria gmerttana.
Tavisupleba dges chveni
Momavals umgers didebas,
Siskris varskvlavi amodis
Amodis la or zgvas brskindeba,
Da dideba tvisuplebas,
Tavisuplebas dideba!
Mening xochim — bu mening vatanim,
Uning ikonostasi — butun dunyo,
Poklangan togʻlar va vodiylar,
Xudo erkakdan rashk qilganidan.
Bizning hozirgi ozodligimiz,
Bizning kelajagimiz kuylamoqda,
Tong yulduzi koʻrinmoqda,
Koʻrinar va ikki dengiz orasida porlar,
Ozodlikga hamdu-sano,
Hamdu-sano ozodlikga!

Manbalar

tahrir

Havolalar

tahrir