为实现这一目标,法国将重点在非洲地区加强推广法语。加强推广法语新战略包括鼓励用法语“学习”、用法语“传播”和用法语“创造”三大部分,涵盖加强法语教学人员培训、加强法国文化产��出口等30多条具体措施。 [1]
- 1.
- 2.
- 3.
- 4.
- 5.
- 6.
- 7.
- 8.
- 9.
- 10.
- 11.加拿大新布伦瑞克省
- 12.
- 13.
- 14.
- 15.
- 16.比利时法语区
- 17.
- 18.
- 19.
- 20.
- 21.
- 22.
- 23.
- 24.
- 25.法国
- 26.
- 27.
- 28.
- 29.
- 30.
- 31.赤道几内亚
- 32.海地
- 33.老挝
- 34.黎巴嫩
- 35.
- 36.马达加斯加
- 37.马里
- 38.摩洛哥
- 39.毛里求斯
- 40.毛里���尼亚
- 41.摩尔多瓦
- 42.摩纳哥公国
- 43.尼日尔
- 44.罗马尼亚
- 45.卢旺达
- 46.圣卢西亚
- 47.
- 48.
- 49.塞舌尔
- 50.
- 51.乍得
- 52.多哥
- 53.突尼斯
- 54.
- 55.
- 1.
- 2.
- 1.
- 2.
- 3.
- 4.
- 5.
- 6.
- 7.
- 8.
- 9.
- 10.
- 11.
- 12.
- 13.
同时法语也是下列国家的主要第二语言:
法语在下列国家是官方语言,也是学校唯一使用的语言: [4]
法语在下列国家是官方语言,但是没有当地语那么常用:
La Francophonie是一个国际法语使用者和非法语使用国家和政府组织。法国人一直对自己的语言非常自豪。殖民地时期,大英帝国将英文带到广大殖民地;而在二战后,强大的美国继续在世界各地传播英语,使法语的地位持续下降。法国人对此十分不忿,在力所能及的地方全力抗击英语文化势力。尽管如此,法语也在各个方面不同程度受到了英语的冲击。
法国领土上有很多不同的方言,但是后来巴黎附近地区的方言Île-de-France取代了其他的方言并成为了现代法语官方语言的基础。而南方经济由于发展比较落后以及历史上的分隔,仍存在很多方言,如马尔舍方言、上朗格多克方言、下朗格多克方言、利木赞方言、上奥佛尼方言、下奥佛尼方言、加斯克尼方言和普罗旺斯方言等。
法语的方言除了以上列举的几种方言以外,法语的其它主要方言包括瓦隆方言(Walloon,主要分布在比利时)、皮克第方言、诺曼方言(Normandy)、洛林方言(Lorraine)、香槟方言、安茹方言(Angerin)、勃艮第方言(Burgundy)
- 东南方的(Southeastern):Franco-Provencal; Arpitan
使用人数:113,400
使用本语言的国家:意大利(Italy)、法国(France)、瑞士(Switzerland)
使用本语言的地区:Valle d'Aosta, Piedmont, Foggia, Franche-Comté, Savoie, Bresse, Bugey, Dombes, Beaujolais, Dauphiné, Lyonnais, Forez, Suisse-Romande
官方地位:本语言在意大利(Italy)和Aosta Valley Autonomous地区被受到保护。
法语因为其用法的严谨,所以像法律条文这种严谨的重要文件在国际上都是用法语书写,联合国将英语定为第一发言语言,法语为第一书写语言。
法语作为六种联合国工作语言之一,它被广泛的在国际性社交和外交活动中应用,作为仅次于英语。它不仅是法国的官方语言,而且还是遍布五大洲的40多个国家和地区的官方语言或通用语言,讲法语的人数估计在1.2亿人口左右。虽然世界上讲法语的人数并不多,但是讲法语的国家却分布非常广,如果按照语言全球分布面积而言,英语是第一大语言,那么法语当之无愧就是第二大语言。
法语是联合国(UN)及下属国际组织、欧盟(EU)及下属机构、国际奥委会(IOC)、法语国家国际组织(FIO)、世贸组织(WTO)、国际红十字会(IRC)、北约组织(NATO)、国际足联(FIFA)等国际组织的官方语言。
国际奥委会
国际奥委会成立于1894年,总部最早设在法国巴黎,1915年迁往瑞士洛桑。国际奥委会是奥林匹克运动的最高权力机构,按照《奥林匹克宪章》领导奥林匹克运动。它是一个国际性、非政府、非营利的组织,设有国际奥委会全体会议、执行委员会、秘书处和专门委员会等机构。1981年,国际奥委会得到瑞士联邦议会的承认,确认其为无限期存在的具有法人资格的国际机构。国际奥委会的正式官方语言是法语和英语。
法语:Fédération internationale de football association,简称FIFA,中文简称“国际足联”。FIFA最开始的时候总部在法国巴黎,用法语很正常。国际足联、国际奥委会的官方语言也是法语。国际足联成立初期在巴黎圣奥诺雷街229号办公,1932-1954年移至瑞士苏黎世火车站大街,1954-1977年在苏黎世希茨希路的“德瓦尔德别墅”,1977-1979年在苏黎世奥罗斯大街,1979年5月21日进入新址希茨希l1号国际足联大厦。
而且很多国际组织的官方语言也是法语,因为它很严谨。
现代击剑器材的形成是由古代冷兵器演变而来的。公元前11世纪古希腊就出现了击剑课,传授剑术。中世纪时,西方把击剑作为骑士的七种高尚情操之一,并用击剑进行决斗。16世纪下半叶,击剑运动比较强调动作技巧,并创造了击和刺的动作,带有一定的艺术色彩。17世纪初,法国人制造了短而轻,只限于刺的法国式剑,形成了速度快、技巧性强的击剑运动。
击剑术语
1.Attention s’il vous plaît 请注意 2.Echauffez-vous 热身 3.Rassemblez en avant 向前集中 4.Rassemblez en arrière 向后集中 5.Saluez 敬礼 6.En garde 准备,起势 7.Retour en garde 长刺后回到 en garde 姿势 8.En garde en avant 长刺后收后腿的 en garde 9.En garde en arrière 长刺后收前腿的 en garde | 10.Marchez 前进 11.Rompez 后退 12.Allongez le bras 伸手 13.Fendez-vous 弓步长刺 14.Demi-fente 半步长刺 15.Passe-avant 交叉前进 16.Passe-arrière 交叉前进 17.Sautez en avant 向前跳 18.Sautez en arrière 向后跳 | 19.Bond en avant 前跳 20.Bond en arrière 后跳 21.Balestra 意大利式的双腿前跳 22. Flèche 冲刺,飞刺 23.Pas glissé 滑步 24.Une fois 一次 25.Deux fois 两次 26.Deux appels 跺脚两次,要求暂停 27.Relaxez-vous 休息,放松一下 |
教练用语(Technique de la main 手部动作)
1.Engagze 交剑 2.Changze d’engagement 变换交剑 3.Première 一分位 4.Seconde 二分位 5.Tierce 三分位 6.Quarte 四分位 7.Quinte 五分位 8.Sixte 六分位 9.Septime 七分位 10.Octave 八分位 11.Attaque 进攻,攻击 12.Contre attaque 反攻,逆袭 13.Parade 拨挡 14.Contre parade 反拨挡 15.Riposte 反击 16.Contre riposte 反还击 17.Remise 再击,延续进攻 18.Simple 简单,单纯的 19.Composé 复杂,复合的 | 20.Coup droit 直刺 21.Dégagez 转位,换侧攻击 22.Contre dégagez 反换侧攻击 23.Coupez 越过对手剑尖的换侧攻击 24.Battez 敲剑攻击 25.Une-deux 二次的转位攻击 26.Un-deux-trois 连续三次的转位攻击 27.Feinte 佯攻 28.Dessus-dessous 佯攻上部后转攻下部的动作 29.Absence de fer 逃剑,离开交剑 30.Prise de fer 控剑,缠剑 31.Liement 斜削分剑法 32.Croisez 绞剑 33.Enveloppement 旋剑攻击 34.Excavation 角度攻击 35.Redoublement d’attaque 连续进攻 36.Coup d’arrêt 在停顿状况下,不碰触对手剑所做的反攻 37.Coup de temps 触剑狙击 38.Attaque au fer 接触到对手剑的攻击 | 39.Ecartez l’arme 破坏击剑线 40.Combat rapproche 近身战 41.Tactique 战术 42.Deuxième intention 隐匿企图的攻击 43.Temps 时间 44. Distance 距离 45.Vitesse 速度 46.Cadence 节奏 47.Mouvement 动作,移动 48.Coordination 协调 49.Jeu du doigt 手指控剑法 50.Encore 再一次 51.Tête 头 52.Figure 面 53.Flanc 躯干 54.Ventre 腹部 55.Manchette 前臂 56.Pratique libre 自由对练 |
裁判用语(Terminologie du jury)
1.Président de jury 主审 2.Assesseur 副审 3.Arbitre 裁判 4.Testez!Essayez! 测试器材 5.En garde 准备 6.Etes-vous prêt? 您准备好了吗 7.Oui 是(好了) 8.Non 不是(还没) 9.Allez 开始 10.Halte 停 11.Règle 规则 12.Règlement 条例 13.Abstention 弃权 14.Non valable 无效 15.En ligne 击剑线,以剑尖威胁对方有效面的状况 | 16.Droite touché 右方被击中 17.Gauche touché 左方被击中 18.Coup double 双方都被击中 19.L’attaque est courte 攻得太浅 20.Pas de touché 没击中,不算 21.Sur la préparation 在准备动作中 22.Mal paré 防守不良 23.Touche passée 刺滑了 24.Touché par terre 击中地面 25.Dehors,sortie de la piste 出界外 26.Ligne de mise en garde 开始线 27.Après halte 喊停后才刺中 28.Avancez d’un mètre 前进一公尺 29.Reculez d’un mètre 后退一公尺 30.Actions simultanées 同时动作 31.Action défensive 防御动作 | 32.Corps à corps 互撞,双身触身 33.Avertissement 警告 34.Carton jaune 黄牌 35.Carton rouge 红牌 36.Carton noir 黑牌 37. Tirage 抽签 38.Priorité à droite 右方的优先攻击权 39.Priorité à gauche 左方的优先攻击权 40.Rendre la priorité 优先权转换 41.Un à zero 1:0 42.Deux partout 2:2 43.Cinq à quatre 5:4 44.Une minute de combat 最后一分钟 |
一般用语(Termes généraux)
1.Escrime 击剑 2.Arme 武器 3.Fleuret(fleur) 钝剑,花剑 4.Sabre 军刀,马刀,佩刀 5.Epée 锐剑,决斗剑,重剑 6.Lame 剑条 7.Masque 面罩 8.Plastron métallique 电衣 9.Veste 剑服 10.Culotte 剑裤 11.Protège-poitrine 护胸 12.Gants 手套13. Bas 长袜 14.Souliers运动鞋 15.Fil de corps 击剑用体线 16.Pointe d’arrêt 剑尖 17.Boutons 剑头 18.Coquille 剑锷 | 19.Poignée 握柄 20.Pommeau 剑尾锁 21.Appareil électrique 电审器 22.Enrouleur 托线盘、乌龟 23.Cables 连接电审器电线 24.Fiche mâle 插头 25.Fiche femelle 插座 26.Piste métallique 金属击剑场地 27.Contrôle de l’arme 检验器材 28.Lingne d’avertissement 警告线 29.Ligne de mise en garde 开始线 30.Centre ligne médiane 中央线 31.Limite arrière 底线,端线 32.Tireur 男剑手(选手) 33.Tireuse 女剑手(选手) 34.D.T.directoire technique 技术委员会 35.Temps 时间 | 36.Individuel 个人赛 37.Equipe 团体赛 38.Date 日期 39.Heures 比赛时间 40.Pays 国名,队名 41.Nom 选手名 42.Numéro 号码 43. Un tour 一轮 44.Match 一场 45.Poule 循环赛 46.Elimination 淘汰赛 47.Barrage 决胜赛 (平局后的决赛) 48.V.victoire 胜局 49.D.défaite 败局 50.TR=Touches reçues 失分点数 51.TD=Touches données 得分点数 52.PL 名次 |
法国 France 摩纳哥 Monaco 瑞士 Suisse (法语、德语、意大利语) 比利时 Belgique (法语、德语、荷兰语) 卢森堡 Luxembourg (法语、德语和卢森堡语) | 科特迪瓦 Côté d’Ivoire 乍得 Tchad 卢旺达 Rwanda 中非 Centrafrique 多哥 Togo 加蓬 Gabon (法语、英语) 几内亚 Guinée 布基纳法索 Burkina Faso 刚果(金)Congo (Démocratique) 喀麦隆 Cameroun 刚果(布)Congo (Brasseville) 贝宁 Benin 尼日尔 Niger 布隆迪 Burundi 塞内加尔 Sénégal 吉布提 Djibouti 马达加斯加 Madagascar 科摩罗 Comores 塞舍尔 Seychelles [4] | 加拿大(魁北克)Canada (Québec) 海地 Haiti |
非洲 | 欧洲 | 其他 |
突尼斯 Tunisie 摩洛哥 Maroc 阿尔及利亚 Algérie 毛里塔尼亚 Mauritanie 毛里求斯 Maurice | 安道尔 Andorre(加泰罗尼亚语、法语、西班牙语) | 留尼汪 Réunion 马提尼克 Martinique 瓜德罗普 Guadeloupe 法属圭亚那 Guyane française 法属波利尼西亚 Polynésie française 新喀里多尼亚 Nouvelle Calédonie 瓦利斯和富图纳 Wllis-et-Futuna 圣皮埃尔和密克隆 Saint-Pierre-et-Miquelon [3] |
大写/小写/音标
A a [a] B b [be] C c [se] D d [de] E e [ə] F f [εf] G g [ʒe]
H h [a∫] I i [ i ] J j [ʒi] K k [ka] L l [εl] M m [εm] N n [εn]
O o [o] P p [pe] Q q [ky] R r [ε:r] S s [εs] T t [te]
U u [y] V v [ve] W w [dublve]X x [iks] Y y [igrεk] Z z [zεd]
法语和英语一样不同的字母或字母组合可以发相同���音,反过来相同的字母或字母组合也可以发不同的音,法语中发音相同而拼写不同的单词及单词中不发音的字母特别多,因此知道一个单词的发音不一定能正确将单词拼出,但法语拼写规则性比英语要强很多,一般情况下看见一个单词就知道这个单词的发音,不过也有不少例外。
法语字母
A a (À à) (Â â) B b C c (Ç ç) D d E e(É é) (È è) (Ê ê) (Ë ë) F f G g
H h I i (Îî) (Ï ï) J j K k L l M m N n O o (Ô ô) P p Q q R r S s T t
U u (Û û) (Ù ù) (Ü ü) V v W w X x Y y (Ÿ ÿ) Z z
(元音)字母:a e i o u h y
辅音字母:b c d f g h j k l m n p q r s t v w x z
连字:œ(œil、fœtus、bœuf...)
法语和英语一样用26个拉丁字母,在学习法语发音的时候要分清楚元音字母和元音,辅音字母和辅音亦然。法语和英语、汉语的不同之处在于法语没有双元音,发每个元音时口型都不滑动,尤其要注意发鼻化元音时不能像汉语韵母似的有延续动作。在法语里多出了几个音符,与字母同时使用,有时候用来表示不同的发音,有时候只是区别不同的语义:
- 软音符"¸"只用于“c”字母下面,因为法语中和英语中一样,“c”在“a、o、u”前发[k]音,在“e、i”前发[s]音,如果在“a、o”想让它发[s]音,需加软音符,如在français(法国人)中。
塞音:/p b/、/k g/、/t d/
这是法语里面对多数亚洲人来说最难学的发音之一类。很多亚洲国家学习法语的人学习法语几十年以后还能听到这一点上不清楚,问题在于法国人对此特别敏感,而且这个区别对区别某些词语起着关键的作用。难点在于区分每一组里面左右两个音左边为清辅音,右边为浊辅音。原因在于部份亚洲语言(如汉语普通话)里面通常不存在清浊辅音的区别,而只有送气和不送气清辅音的区别。即使学过英语,也可能没有注意,因为英语里的清爆破音一般情况下需要送气,在s后面的清破裂音不送气,如speak、star、sky等等。
擦音:/s z/、/f v/、/ʃ ʒ/
硬腭鼻音:/ɲ/
边通音:/l/
颤音:/r/
半元音:/j/
法语的读音规则非常简单,通常在普通的法语字典里占一页的篇幅。但是对于使用中文的学习者来说来说,需要了解一下这些规则:
- 在上面文字中,请注意辅音、元音与辅音字母、元音字母的区别。
法语共有6大语式:直陈式(l'indicatif)、命令式(l'impératif)、条件式(le conditionnel)、虚拟式(le subjonctif)、不定式(l'infinitif)、分词式(le participe)。
直陈式(l'indicatif) | 主要时态 | 直陈式现在时(Indicatif Présent) |
直陈式复合过去时(Indicatif Passé Composé) | ||
直陈式未完成过去时(Indicatif Imparfait) | ||
直陈式愈过去时(Indicatif Plus-que-parfait) | ||
直陈式简单过去时(Indicatif Passé Simple) | ||
直陈式先过去时(Indicatif Passé Antérieur) | ||
直陈式简单将来时(Indicatif Future Simple) | ||
直陈式先将来时(Indicatif Future Antérieur) | ||
次要时态 | 直陈式最近将来时(Indicatif Future proche) | |
直陈式最近过去时(Indicatif Passé récent) | ||
直陈式过去将来时(Indicatif Le futur dans le passé) | ||
命令式(l'impératif) | 命令式现在时(Impératif Présent) | |
命令式过去时(Impératif Passé) | ||
条件式(le conditionnel) | 条件式现在时(Conditionnel Présent) | |
条件式过去时(Conditionnel Passé) | ||
虚拟式(le subjonctif) | 虚拟式现在时(Subjonctif Présent) | |
虚拟式过去时(Subjonctif Passé) | ||
虚拟式未完成过去时(Subjonctif Imparfait) | ||
虚拟式愈过去时(Subjonctif Plus-que-parfait) | ||
分词式(le participe) | 分词式现在时(Participe Présent) | |
分词式过去时(Participe Passé) | ||
不定式(l'infinitif) | 未经变化的原形动词叫做不定式 |
- 现在时 le présent de l’indicatif
- ���来时 Le future de l’indicatif
- 最近将来时 Future proche
- 简单将来时 Future simple
- 先将来时 Future antérieur
- 未完成过去时 L’imparfait de l’indicatif
- 复合过去时 Le passé composé de l’indicatif
- 愈过去时 Le plus-que-parfait de l’indicatif
- 条件式 Le conditionnel (présent/passé)
- 虚拟式 Le subjonctif(présent/passé/imparfait/plus-que-parfait)
- 被动态 La forme passive
- 先过去时 Passé antérieur
- 简单过去时 Passé simple
- 正在进行时 Présent progressif
- 最近过去时 Passé récent
描写发生的动作或状态/表达习惯性动作/描述真理
例 :j’écris un article Aimer Finir
Il a mal à l’estomac J’aime Je finis
Ma mère va au bureau à 7h du matin Tu aimes Tu finis
L’eau bout à 100°c Il/elle aime Il/elle finit
J’arrive tout de suit Nous aimons Nous finissons
Vous aimez Vous finissez
Ils/elles aiment Ils/elles finissent
动词分组:第一组 (-er) 第二组 (-ir) 第三组(-re)
简单将来时动词变化
- Etre Avoir
- Je serai J’aurai
- Tu seras Tu auras
- Il/elle sera Il/elle aura
- Nous serons Nous aurons
- Vous serez Vous aurez
- Ils/elles seront Ils/elles auront
例:Demain j’irai au cinéma.
Elle sera ici demail.
人情世故。如果不知道在外语这块,北方是北外(还有其它几所北方的大学或外语专业)的天下,南方是上外(还有其它几所南方的大学或外语专业)的天下,不知道Reflets是法语培训中心(taxi,alter ego,vision original)的教材,那么就会进了庙门却烧错了香。当着北外的人大讲《公共法语》,进了法国企业却讲不出“我在AF 时”的故事,“熟人好办事”先就讲不上了。
县官不如现管。参加什么考试,一定要先问清楚它的教材是什么。这个搞错了,水平再高,也是吃亏。比方说,TEF会反复地讲,“我们是法语水平测试,和教材是没有关系的。”但如果你要是在AF上过课的话,相信你是会有另外一些理解的。
流派之争。语言教学上历来有两大流派——交际派和语法派。前者重听说能力,讲得是实用;后者重阅读,讲得是练习和语法。虽然作为教材,都会力争兼顾二者,但总会有所倾向的。国内的教材大都属于语法派的,而国外的教材大都属于交际派的。如何取舍,看个人的情况了。
土洋之争。在原版教材和国内教材的选择上,我的建议是:在高级水平之下时,多用国内的教材,用汉语来解释难点和语法会更容易让人明白;而在高级水平之上时,国内教材的粗陋之处就俯拾皆是了,但看语法,各家就讲得差别很大。
版权之争。正版的音像制品和教材当然比盗版的要贵出许多,但质量上也更有保证。这就好比是吃饭一样,在路边的大排挡是一个吃法,在西餐厅里又是另一种情调。我个人认为,外语学习只会比吃饭来得更苛求,只图便宜,逮着什么学什么似乎不太明智。
条条大路通罗马。从什么教材中都可以学到法语,而且都可以把法语学得很好。相反,不去学习,守着再好的教材也是保证不了什么的。自学一样可以产生高手。被AF法语培训中心淘汰的人也不在少数。
有时间的话可以多看看外文书籍和电影,这样学习外语可以变成简单和快乐的事。
另外还要不断练习用外语思维和组织语言,忘掉汉语,用外语思维可以提高你的语速并可以避免“中国式的外语”,对于听到的外语也不要译成汉语再思考和理解,高密度长期练习,相关外语的听说能力会在4-6个月的时间内有所提高。
匈牙利著名女翻译家卡扎·罗姆尔,通晓十多种语言。通过多年摸索和学习,她把自己学习外语的丰富经验概括为简明易懂的十条,这对每一个外语学习者都有普遍意义。这十条是:
- 1.学习不中断,哪怕挤出10分钟也好,早晨是大好时机。
- 2.学厌了可变换一下学习方式或形式。
- 3.不要脱离上下文孤立地死记硬背。
- 4.随时记下并背熟那些常用的句型。
- 5.尽可能“心译”接触到的东西,如一闪而过的广告,偶尔听到的话语等。
- 6.只有经过教师修改的东西才值得牢记,也就是说,要记住那些肯定是正确无误的东西
- 7.
- 8.外语好比碉堡,必须同时���四面八方围攻:读外文报,听外语广播,看外语电影、听外语讲座,读外语课 本等。
- 9.要敢于说外语,不要怕出错误,要请别人纠正,不要难为情,更不要泄气。
- 10.要坚信自己一定能达到目的,坚信自己有坚强的毅力和学好外语的才能。
Bonjour. 你好/ 早上好. Au revoir. 再见. A bientôt. 回头见. A tout à l'heure.一会见. Merci.谢谢. De rien.不客气. Pardon.劳驾/对不起. Ça ne fait rien.没关系. | 用来提问的单词: Qui? 谁? Quoi? 什么? Pourquoi? 为什么? Quand? 什么时候? Où? 哪里? Comment? 怎么样? C'est combien?多少钱? | 请求别人的帮助: Pardon,Monsieur.劳驾您,先生. Madame.女士/夫人/小姐. Mademoiselle.小姐. Parlez-vous anglais?您说英语吗 Oui.是的. Non.不. Je suis désolé(e).对不起. Je ne parle pas français.我不说法语. Je ne comprends pas.我不明白. |
zéro 0 un 1 deux 2 trois 3 quatre 4 cinq 5 six 6 sept 7 huit8 neuf 9 | dix 10 onze 11 douze 12 treize 13 quatorze 14 quinze 15 seize 16 dix-sept17 dix-huit 18 dix-neuf 19 | vingt 20 vingt et un 21 vingt-deux 22 vingt-neuf 29 trente 30 quarante 40 cinquante50 soixante 60 soixante-dix 70 soixante et onze 71 soixante-douze 72 | soixante-treize 73 soixante-quatorze 74 soixante-quinze 75 soixante-seize 76 soixante-dix-sept 77 soixante-dix-huit 78 soixante-dix-neuf79 quatre-vingts 80 quatre-vingt-un 81 quatre-vingt-dix 90 quatre-vingt-onze 91 | cent 100 cent un 101 cent vingt 120 deux cents 200 neuf cents 900 mille1000 |
1.Bonjour 你好 2.Bonsoir 晚上好 3.Salut 你好/再见(朋友之间) 4.——Comment allez vous 您好吗? ——Très bien,merci! Et vous 很好,谢谢!您呢? ——Moi aussi . 我也很好。 5. Au revoir . 再见。 6.A bient?t! 回头见! 7.A la prochaine fois! 下次见! 8.A tout à l’heure! 一会儿见! 9.A plus tard! 待会儿见! 10.A demain! 明天见! 11.A la semaine prochaine! 下周见! | 12.A lundi! 星期一见! 13.Bonne année! 新年好! 14.Joyeux No?l! 圣诞快乐! 15.Bon anniversaire! 生日快乐! 16.Bonne fête! 节日快乐! 17.Bon week-end! 周末愉快! 18.Bonne santé! 祝你身体健康! 19.Bon travail! 祝你工作顺利! 20.Bon appétit! 祝你胃口好! 21.Bonne chance! 祝你好运! 22.Bon voyage! 一路顺风! 23.Bonne route! 一路平安! 24.Félicitations! 祝贺你! |
1.Je m’appelle Hélène . 我的名字叫依连娜。 2.J’ai vingt ans. 我二十岁。 3.Je suis Chinois. 我是中国人。 4.Je suis étudiant. 我是大学生。 5.J’habite à Paris . 我住在巴黎。 6.Je viens de Shangha?. 我来自上海。 7.Comment tu t’appelles 你叫什么名字? 8.Tu es Fran?ais 你是法国人吗? 9.Quel age as-tu 你多大了? | 10.Tu viens de Paris 你来自巴黎吗? 11.Voici Monsieur/Madame/Mademoiselle……这是……先生/夫人/小姐 12.C’est Sophie. 这是索菲。 13.Elle est professeur. 她是教师。 14.Elle est très jolie. 她很漂亮。 15.Bienvenu! 欢迎你! 16.Enchanté! 很高兴认识你! 17.Très heureux! 幸会! |
1.Tu es libre ce soir 你今天晚上有空吗? 2.Qu’est-ce que tu fais dimanche 你星期天干什么? 3.Voulez-vous danser avec moi 你愿意和我跳舞吗? 4.Je vais au cinéma,tu viens avec moi 我去看电影,你和我一起去吗? 5.Je t’invite à d?ner. 我请你吃饭。 6.Tu peux venir 你能来吗? 7.Quel jour 哪天? 8.Samedi après-midi. 星期六下午。 9.A quelle heure 几点种? 10.A trois heures de l’après-midi . 下午三点种。 11.Où on se verra 我们在哪儿见面? 12. Au café de la Paix. 在和平咖啡馆。 13.D’accord! 同意! 14.Volontiers. 好吧。 15.Avec plaisir. 非常高兴。 16.Oui,j’accepte. 我接受。 17.C’est entendu. 一言为定。 18.C’est une bonne idée. 好注意。 | 19.C’est chouette. 好极了。 20.Je ne suis pas d’accord . 我不同意。 21.Non,excusez-moi,je suis fatigué. 对不起,我很累。 22.Je suis désolé. Mais je ne peux pas. 很抱歉,我不能。 23.Je regrette,ce n’est pas possible. 很遗憾,这不行。 24.Ca ne va pas. 不行。 25.C’est très gentil. Mais je ne suis pas libre. 这很好,但我没空。 26.Ca ne m’intéresse pas. 我对此不感兴趣。 27.Pardon,je ne peux pas. J’ai du travail. 对不起,我不能。我有工作要做。 28.Aller au cinéma 去看电影 29.Aller au théatre 去看戏 30.Aller à l’opéra 去听歌剧 31.Aller au musée 去博物馆 32.Aller au café 去咖啡馆 33.Aller au restaurant 去饭馆 34.Aller à la discothèque 去舞厅 35.Aller à la piscine 去游泳 36.Aller à la campagne 去乡下 |
1.Pardon,est-ce que Monsieur Martin habite ici 对不起,马丁先生住这儿吗? 2.Est-ce la maison de Monsieur Martin 这里是马丁先生的家吗? 3.Monsieur Martin est-il chez lui 马丁先生在家吗? 4.Est-il visible 他能接见客人吗? 5.Pourrais-je le voir 我可以见他吗? 6.Oui,c’est ici. 是的,是这里。 7.Oui,il est chez lui. 是的,他在家。 8.Entrez,s’il vous pla?t. 请进。 9.Non,il n’est pas chez lui. 不,他不在家。 10.Non,il n’est pas là,il est sorti. 不,他不在家,他出去了。 11.Vous tombez mal,il vient de sortir. 您来的不巧,他刚出去。 12.Dites-lui bonjour de ma part. 请代我向他问好。 13.Puis-je laisser ce message 我可以留下这个便条吗? 14.Voici ma carte. 这是我的卡片。 15.Par ici. 请从这边走。 16.Asseyez-vous. 请坐。 17.Faites comme chez vous. 请随便些,像在您自己家里一样。 18.Ne vous gênez pas. 请不必拘束。 19.Combien êtes-vous dans votre famille 你们家有几口人? 20.Nous sommes cinq. 五口人。 21.Il faut que je m’ en aille. 我该走了。 22.Ne partez pas si t?t. 请不要这么早就走。 23.Attention à la marche. 小心梯级。 24.Voulez-vous du café 你喝点咖啡吗? 25.Oui, merci. 好的,谢谢。 26.Non, je préfère boire du thé. 不,我想喝点茶。 27.Une cigarette 来支烟? 28.A votre santé! 为您的健康干杯! 29.A notre amitié! 为我们的友谊干杯! 30.Servez-vous! 请用菜! | 31.Servez-vous comme chez vous! 请自己用菜,像在您自己家里一样! 32.Goutez! 请品尝! 33.Ca sent bon! 真香! 34.C’est très bon. 很好吃。 35.C’est excellent. / C’est délicieux. 好吃极了。 36.Prenez-en encore. 再吃点。 37.Je n’en peux plus. 我吃不下了。 38.Voulez-vous encore du vin 您还要点葡萄酒吗? 39.Je suis au régime. 我正在节食。 40.J’ai trop mangé. 我吃的太多了。 41.Je vais prendre du poids. 我体重要增加了。 42.Quel repas! 这顿饭太丰盛了。 43.Merci de votre aimable accueil. 感谢您的热情招待。 44.Il n’y a pas de quoi. 不必谢。 45.Merci beaucoup. 非常感谢。 46.Je vous en prie. 不客气。 47.Je t’aime. 我爱你。 48.Je l’aime beaucoup. 我很喜欢他。 49.Qu’elle est jolie,cette chemise! 这件衬衫真漂亮。 50.Que vous êtes gentil! 您真好! 51.C’est très joli! 真漂亮! 52.Que c’est beau! 多美啊! 53.Vraiment 真的吗? 54.Tu trouves 你觉得吗? 55.Tu exagères un peu. 你有点夸张了。 56.Je vous apporte un petit cadeau. 我给你带来了一件小礼物。 57.C’est pour vous. 这是给您的。 58.Merci,vous êtes très gentil. 谢谢,你真好。 59.Vraiment il ne fallait pas. 你太客气了。 |