Вікіпедія:Кандидати у вибрані статті: відмінності між версіями
Рядок 24: | Рядок 24: | ||
--> |
--> |
||
=== [[Костел святого Михайла та монастир отців Бернардинів (Ізяслав)]] |
=== [[Костел святого Михайла та монастир отців Бернардинів (Ізяслав)]] === |
||
''Пропонує'': Стаття про пам'ятку сакральної християнської архітектури 17 століття, архітектурну домінанту міста Ізяслава Хмельницької області. З часу номінації на «добру» стаття суттєво доопрацьована. --[[Користувач:Bulka UA|Bulka UA]] 14:21, 26 серпня 2011 (UTC) |
''Пропонує'': Стаття про пам'ятку сакральної християнської архітектури 17 століття, архітектурну домінанту міста Ізяслава Хмельницької області. З часу номінації на «добру» стаття суттєво доопрацьована. --[[Користувач:Bulka UA|Bulka UA]] 14:21, 26 серпня 2011 (UTC) |
||
{{Голосування/ |
{{Голосування/ |
Версія за 17:17, 6 вересня 2011
Вибрані зображення · Вибрані портали · Вибрані списки · Вибрані статті · Добрі статті |
![]() Перед номінацією статті упевніться, що вона відповідає вимогам, намагайтеся врахувати рекомендації щодо досконалості статті. Висувайте, будь ласка, статтю на вибрану лише у випадку, якщо ви є її основним автором або готові доробити її, якщо в ході обговорення виникнуть зауваження. Зверніть увагу, що вибраною статтею може стати лише та, яка має статус доброї.
Правила вибору: Голосування за кожною номінацією повинно тривати не менше двох тижнів з дня висунення. Стаття може бути обрана вибраною, якщо її підтримало не менше п'ятьох користувачів, кількість голосів «за» перевищує дві третини і немає аргументованих зауважень. Голоси анонімних користувачів та користувачів, кількість редагувань яких становить менше 50 в основному просторі статей на момент номінації статті, не враховуються, але ці користувачі можуть залишати зауваження у відповідному розділі. Голоси, віддані «проти» без пояснення, не враховуються. Необрані статті залишаються в списку як кандидати на наступні тижні, якщо кількість голосів «проти» не перевищить кількість голосів «за». Якщо стаття не набрала 2/3 голосів «за», і протягом 2 тижнів або більше відсутня активність в обговоренні номінації, при цьому обговорення триває не менше місяця, користувач, який підбиває підсумок, має право зняти її з голосування для подальшого опрацювання. Періодичність розміщення нової вибраної статті — 1 тиждень. Щосуботи пропонована стаття із найбільшою підтримкою буде розміщена в списку вибраних статей та переміщена до архіву. Новообрані статті позначаються шаблоном {{Медаль}}, який включає до відповідної категорії, та заносяться до архіву. Коли Ви віддасте свій голос за певну статтю, будь ласка, не забудьте поновити біля неї «рахунок» відданих голосів. Підбити підсумок голосування може будь-який досвідчений користувач; номінатор або основний автор статті має право будь-коли зняти статтю з номінації. |
![]() Вікіпроєкти |
---|
Загальні проєкти
|
«Зовнішні» проєкти |
Міжнародна співпраця |
Міста України |
![]() |
Кандидати
Пропонує: Стаття про пам'ятку сакральної християнської архітектури 17 століття, архітектурну домінанту міста Ізяслава Хмельницької області. З часу номінації на «добру» стаття суттєво доопрацьована. --Bulka UA 14:21, 26 серпня 2011 (UTC)
За кого/що | ![]() |
![]() |
![]() |
%за | Початок | Тривалість | Статус | Закінчення |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Костел святого Михайла та монастир отців Бернардинів (Ізяслав) | 10 | 8 | 2 | 55.56% | триває |
За:
- --Bulka UA 14:21, 26 серпня 2011 (UTC)
- Щоб було. Мальвако 19:46, 26 серпня 2011 (UTC)
- --AlexusUkr 20:09, 26 серпня 2011 (UTC)
- Як і обіцяв. --Елвіс 12:02, 27 серпня 2011 (UTC)
- Знаючи звички Булки UA, усвідомлюю, що він ще не раз поправлятиме-рихтуватиме і дописуватиме свою статтю й маючи пунктик:) в хорошому розумінні) на темі Заславщини - віддаю тому належне і як наслідок підтримую його в цій номінації. --Когутяк Зенко 09:04, 28 серпня 2011 (UTC) (чекаю ще кілька пізнавальних матерів щодо Заславщини)
- --Олег Чупа 19:19, 28 серпня 2011 (UTC)
- --Babizhet 14:33, 29 серпня 2011 (UTC)
- --Мосін Богдан 10:40, 30 серпня 2011 (UTC)
- --Mcoffsky 20:12, 3 вересня 2011 (UTC)
- --Білецький В.С. 18:04, 5 вересня 2011 (UTC)
- Вдосконалювати можна нескінченно, але загальні вимоги здаються виконаними. --Alex-engraver 17:16, 6 вересня 2011 (UTC)
Проти:
- (образа вилучена) --Жизель 17:20, 27 серпня 2011 (UTC)
- Ваша репліка є прорушенням ВП:НО, ВП:Етикет. Гадаю вам слід перепросити. --Bulka UA 18:03, 27 серпня 2011 (UTC)
- Ваша школа. --Вальдимар 08:46, 4 вересня 2011 (UTC)
- Ваша репліка є прорушенням ВП:НО, ВП:Етикет. Гадаю вам слід перепросити. --Bulka UA 18:03, 27 серпня 2011 (UTC)
- --Lexusuns 18:38, 27 серпня 2011 (UTC)
- Голоси без пояснення не враховуються. --Bulka UA 19:12, 27 серпня 2011 (UTC)
- На вибрану не дотягує. --Lexusuns 08:03, 28 серпня 2011 (UTC)
- Чому? --Bulka UA 08:51, 28 серпня 2011 (UTC)
- Для Вибраної маловато тексту, Примітки займають половину всієї статті. --Сіверян 09:13, 28 серпня 2011 (UTC)
- "розмір статті є достатнім щоб надати потрібний об'єм інформації та проаналізувати предмет" на мою думку. а що не так на вашу? прошу пояснити. --Bulka UA 09:35, 28 серпня 2011 (UTC)
- Є мовні помилки. --Вальдимар 13:21, 28 серпня 2011 (UTC)
- Які саме? --Bulka UA 13:38, 28 серпня 2011 (UTC)
- Совєтські, наприклад. --Вальдимар 14:23, 28 серпня 2011 (UTC)
- Звичайне іноземне слово. Вживається в укрмові. У вікіпедії є Совєтський. У часописах: Совєтський нафталін в Українському домі; Перший Совєтський телеканал України: невтомна праця; Совєтський геноцид в Україні; Про “Інший “Челсі” і прокислу котлету в совєтській столовці; Роксана Харчук. Зміна обличчя: Павло Тичина. У науковому дискурсі: Смаль-Стоцький Роман. Українська мова в совєтській Україні; Хархун В. П. ПОЗИТИВНИЙ ГЕРОЙ ЯК ХУДОЖНЯ ФОРМУЛА ТОТАЛІТАРНОЇ АНТРОПОЛОГІЇ; Григорій ГРАБОВИЧ. ДО ІСТОРІЇ УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРИ: Дослідження, есе, полеміка тощо. Дивно почути завуваження щодо мовних помилок від вас ВальдИмаре, адже нещодавно ви відзначились цілковитим їхнім іґноруванням висуваючи на "добру" Культуру Удмуртії. --Bulka UA 15:53, 28 серпня 2011 (UTC)
- Ви праві щодо статті Совєтський: в словнику так і написано: Совє́тський – іменник чоловічого роду (районний центр в Україні). Тож районний центр Совєтський, а прикметник «радянський» — NickK 16:55, 29 серпня 2011 (UTC)
- Тобто усі хто вживає прикметник "совєтський" на вашу думку помиляються? --Bulka UA 05:50, 30 серпня 2011 (UTC)
- «Совєтський» — негарна калька, я би навіть сказав «вульгаризм». А буквосполука «по вашому» — звичайна помилка. --Friend 06:08, 30 серпня 2011 (UTC)
- Вам немає до чого вчепитись? Це ваша нічим не підкріплена думка. Дивно лише чому такими "вульгарними" ви вважаєте людей які досить таки незле володіють українською мовою. --Bulka UA 07:48, 30 серпня 2011 (UTC)
- Ну так це не лише думка Френда. Вам тут щонайменше три користувачі написали, що це слово не підходить для статті, ще один намагався виправити сам. То може вам усе ж таки варто прислухатися до їхньої думки?--Анатолій (обг.) 09:33, 30 серпня 2011 (UTC)
- А ще семеро користувачів які проголосували "за" надання статті статусу "вибраної" не бачать у вживанні слова совєтський нічого "вульгарного" і "войовничого". Вище я навів посилання на тексти де це слово також вживається без проблем. Біля нього не роблять примітки, що мовляв "вульгарне" і "войовниче" слово, яке вживається всупереч "думці" Friend і ще щонайменше трьох користувачів. Це звісно жарт. А якщо серйозно, то невже вживання слова совєтський у стітті заважає вам ви��нати за статтєю її "вибраність"? --Bulka UA 09:44, 30 серпня 2011 (UTC)
- просто більшість користувачів у статтю не вчитуються. Просто проглянули і все.--Анатолій (обг.) 09:48, 30 серпня 2011 (UTC)
- А ще семеро користувачів які проголосували "за" надання статті статусу "вибраної" не бачать у вживанні слова совєтський нічого "вульгарного" і "войовничого". Вище я навів посилання на тексти де це слово також вживається без проблем. Біля нього не роблять примітки, що мовляв "вульгарне" і "войовниче" слово, яке вживається всупереч "думці" Friend і ще щонайменше трьох користувачів. Це звісно жарт. А якщо серйозно, то невже вживання слова совєтський у стітті заважає вам ви��нати за статтєю її "вибраність"? --Bulka UA 09:44, 30 серпня 2011 (UTC)
- Ну так це не лише думка Френда. Вам тут щонайменше три користувачі написали, що це слово не підходить для статті, ще один намагався виправити сам. То може вам усе ж таки варто прислухатися до їхньої думки?--Анатолій (обг.) 09:33, 30 серпня 2011 (UTC)
- Вам немає до чого вчепитись? Це ваша нічим не підкріплена думка. Дивно лише чому такими "вульгарними" ви вважаєте людей які досить таки незле володіють українською мовою. --Bulka UA 07:48, 30 серпня 2011 (UTC)
- «Совєтський» — негарна калька, я би навіть сказав «вульгаризм». А буквосполука «по вашому» — звичайна помилка. --Friend 06:08, 30 серпня 2011 (UTC)
- Тобто усі хто вживає прикметник "совєтський" на вашу думку помиляються? --Bulka UA 05:50, 30 серпня 2011 (UTC)
- Ви праві щодо статті Совєтський: в словнику так і написано: Совє́тський – іменник чоловічого роду (районний центр в Україні). Тож районний центр Совєтський, а прикметник «радянський» — NickK 16:55, 29 серпня 2011 (UTC)
- Звичайне іноземне слово. Вживається в укрмові. У вікіпедії є Совєтський. У часописах: Совєтський нафталін в Українському домі; Перший Совєтський телеканал України: невтомна праця; Совєтський геноцид в Україні; Про “Інший “Челсі” і прокислу котлету в совєтській столовці; Роксана Харчук. Зміна обличчя: Павло Тичина. У науковому дискурсі: Смаль-Стоцький Роман. Українська мова в совєтській Україні; Хархун В. П. ПОЗИТИВНИЙ ГЕРОЙ ЯК ХУДОЖНЯ ФОРМУЛА ТОТАЛІТАРНОЇ АНТРОПОЛОГІЇ; Григорій ГРАБОВИЧ. ДО ІСТОРІЇ УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРИ: Дослідження, есе, полеміка тощо. Дивно почути завуваження щодо мовних помилок від вас ВальдИмаре, адже нещодавно ви відзначились цілковитим їхнім іґноруванням висуваючи на "добру" Культуру Удмуртії. --Bulka UA 15:53, 28 серпня 2011 (UTC)
- Совєтські, наприклад. --Вальдимар 14:23, 28 серпня 2011 (UTC)
- Які саме? --Bulka UA 13:38, 28 серпня 2011 (UTC)
- --КраваБЦ 15:18, 28 серпня 2011 (UTC)
- Голоси без пояснення не враховуються.--Bulka UA 15:23, 28 серпня 2011 (UTC)
- Неукраїнська назва. Польський "костел" українською називається "церквою".--天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 06:02, 27 серпня 2011 (UTC)
- У вас завжди одна причина;). Ваш голос як не обґрунтований враховуватися не буде. --Bulka UA 06:37, 27 серпня 2011 (UTC)
- Голос обґрунтований. Інша справа, що є чимало людей які не зважають на аргументи. P.S. Дивно як деякі особи, борючись за українізацію власних міст і очищення від іноземних нашарувань, поспіхом міняють назви вулиць "Пушкіна", "Лермонтова" чи "Леніна" десь на околицях, кличуть "Маш" "Марійками"... І при цьому продовжують називати найкрасивіші споруди цих же міст на польський лад "костьолами"...--天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 07:05, 27 серпня 2011 (UTC)
- "І не кажіть куме". А гетьмана кличуть зеком... Країна парадоксів. --Bulka UA 07:30, 27 серпня 2011 (UTC)
- Голос обґрунтований. Інша справа, що є чимало людей які не зважають на аргументи. P.S. Дивно як деякі особи, борючись за українізацію власних міст і очищення від іноземних нашарувань, поспіхом міняють назви вулиць "Пушкіна", "Лермонтова" чи "Леніна" десь на околицях, кличуть "Маш" "Марійками"... І при цьому продовжують називати найкрасивіші споруди цих же міст на польський лад "костьолами"...--天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 07:05, 27 серпня 2011 (UTC)
- У вас завжди одна причина;). Ваш голос як не обґрунтований враховуватися не буде. --Bulka UA 06:37, 27 серпня 2011 (UTC)
- Автор статті ігнорує зауваження користувачів щодо статті (власне для чого тоді її сюди виставляти, якщо не враховувати зауважень?), а намагання виправити самому — відкочує.--Анатолій (обг.) 14:38, 29 серпня 2011 (UTC)
- Більше нічого не вигадали? --Bulka UA 14:44, 29 серпня 2011 (UTC)
- А вам цього мало? А толку ще «вигадувати», якщо вам будь-які мої аргемнти «виїденого горіха не варті».--Анатолій (обг.) 15:23, 29 серпня 2011 (UTC)
- Більше нічого не вигадали? --Bulka UA 14:44, 29 серпня 2011 (UTC)
- Повинна відповідати канонам літературної української мови. Є сленгові слівця типу "совєтський".--Філософ 13:04, 3 вересня 2011 (UTC)
- Впертість Булки у відстоюванні помилок у тексті (неодноразового вживання слова совєтський) змушує проголосувати "проти"--Sehrg 13:12, 3 вересня 2011 (UTC)
Утримуюсь:
# Загалом стаття хороша, але містить недоліки: століття, написані арабськими а не римськими цифрами, забагато простих коротких речень, дещо незрозумілі російські дублікати назв парафії та в'язниці.--Елвіс 17:27, 26 серпня 2011 (UTC)
- Століття арабськими вживається в укрвікі. Наприклад 17 століття. Російські дублікати наведені як загальновживані. --Bulka UA 17:36, 26 серпня 2011 (UTC)
:::Нормою для статті є все ж таки римські цифри — XVII століття. А в Ізяславі говорять російською? --Елвіс 19:59, 26 серпня 2011 (UTC)
- Так є російськомовні. Але переважно панує суржик. Друге місце посідає українська. --Bulka UA 05:36, 27 серпня 2011 (UTC)
:::::В такому разі українська у формі суржика посідає перше місце, тож російські назви недоречні. Ви могли виправити хоча б вступ (змінити стилістику речень) і дати, я переніс би свій голос. --Елвіс 06:00, 27 серпня 2011 (UTC)
- Написання століть замінено на римське. Щодо доцільност російських відповідників. Стаття написана не лише для заслав'ян. Наприклад назву парафії «Розпачливих остання Надія» українською ніхто не вживає. Принаймні я ще не зустрічав ніде. Отже треба пояснити. Крім того в кримінальному світі як і в російській церкві домінує одна й та ж мова. Наприклад ніхто не вживатиме ЗВК №58, а навпаки Изяславская зона, Манастирь тощо. На це є підтвердження у наведених посиланнях. --Bulka UA 06:37, 27 серпня 2011 (UTC)
:::::::Гаразд. Кілька речень у вступі можна було б об'єднати в одне. Наприклад, ці закороткі, і за сенсом переплутані: «Архітектурна домінанта міста Ізяслава на Волині. Використовується під буцегарню». Так легше сприйматиметься і взагалі, хороший вступ це основа вибраної статті. --Елвіс 06:49, 27 серпня 2011 (UTC)
- Вступ переписав. Російський відповідник залишив тільки там де він дійсно потрібний, у назві парафії МП. --Bulka UA 07:09, 27 серпня 2011 (UTC)
Як проголосую «проти», Булка знову буде казати, що я його переслідую і т.п.Загалом у статті серйозних недоліків нема, як для доброї, вона підходить, але вибрана стаття ІМХО має бути бездоганною. Щодо недоліків:- У статті не зовсім правильна вікіфікація, наприклад у реченні Зведення комплексу монастиря в новітньому бароковому стилі і пізньоренесансної фари пов'язують з будівничою активністю на заславському терені архітектора Якуба Мадлайна, походженням з Ґраубюндену, землі на італо-швейцарському пограниччі слід було вікіфікувати слово фара (от я не знаю, що це таке, хотів перейти подивитися, та нема куди), а слово бароко вже було вікіфіковане раніше. Там, де про назви картин: святий Онуфрій не туди перенаправляється, і взагалі, я думаю варто було посилатися на картини, а не на осіб, які там зображені, і назви картин взяти в лапки.
- У статті вживаються не зовсім українські (можливо діалектні) слова: совєтський, розборки тощо. І переклад з цитати російської якось не дуже відповідає оригіналові.
- Не зовсім зрозуміло з підписами зображень: одні курсивом, інші — ні. В деяких частина курсивом.
- Щодо вікіфікації: ваші зауваження є дещо натягнутими. Якщо ви не знаєте що таке фара то підозрюю можете не знати й хто такий святий Онуфрій (доречі перенаправлення зроблено вірно). Щодо лапок то їх не складно додати. Але чомусь ви пишете ваш коментар вже після того як втрутилися в тіло статті. Гадав ви вже все там для себе виправили (наприклад "заславської" на "ізяславської" в стосунку до антифашистської групи часів 2 св. в. вочевидь не знаючи що в часі війни місто знову називалося Заслав). А виявляється ні. Знайшлася ще купа недоліків. Щодо слів. То вони зовсім не діалектні. Перше загальновживане навіть в академічних виданнях. Друге розмовне. Якраз дуже підходяще для передачі специфічної лексики. Щодо перекладу цитати не зрозумів зауваження. Конкретизуйте. Щодо підписів до зображень вкажіть будьте ласкаві посилання на правило який вигляд слід мати підписам до зображень. Бути похилим літерами чи прямостоячими тоді й поговоримо. --Bulka UA 19:30, 27 серпня 2011 (UTC)
- Ну так є ж відповідне українське слово «радянський». Щодо фари: неважливо, що я знаю. Поставте себе на місце читача: ми навіщо взагалі вікіфікуємо? Щоб можна було перейти на відповідне слово і подивитися, що це. Слова «ренесанс» і «бароко» більш відомі, ніж «фара» (для пересічного українця фара — то еле��ент автомобіля), отже, якщо вікіфікуємо їх, то фару тим більше треба вікіфікувати. Про переклад: один із прикладів «не представляли никакого интереса для начальства» перекладено як «ставали нікому не потрібним відпрацьованим матеріалом». Тут правильніше було би перекласти «більше не цікавили начальство». Або ще «Відтак люди духово ламалися і співпраця з адміністрацією не здавалася їм такою ганебною»: де в російському варіанті «После этого люди ломались духовно и начинали сотрудничать с администрацией» про ганебність? Ви додаєте до цитати свої слова, від чого міняється суть цитати. P.S. І ще одне зауваження помітив: однакові виноски краще об'єднувати в одну. назви картин не брав у лапки, бо не знав, як вони точно звуться (у вас же вказано, хто там зображений, а не назви). А щодо зображень, то принаймні має бути однаково підписано, а не одні курсивом, а інші прямим шрифтом. Давайте ще кілька підписів зробимо синім для різноманітності.--Анатолій (обг.) 19:26, 27 серпня 2011 (UTC)
- Щодо перекладу ваші зауваження не варті виїденого горіха. А щодо назв картин то це мабуть ви не серйозно. --Bulka UA 19:32, 27 серпня 2011 (UTC)
- Ну так є ж відповідне українське слово «радянський». Щодо фари: неважливо, що я знаю. Поставте себе на місце читача: ми навіщо взагалі вікіфікуємо? Щоб можна було перейти на відповідне слово і подивитися, що це. Слова «ренесанс» і «бароко» більш відомі, ніж «фара» (для пересічного українця фара — то еле��ент автомобіля), отже, якщо вікіфікуємо їх, то фару тим більше треба вікіфікувати. Про переклад: один із прикладів «не представляли никакого интереса для начальства» перекладено як «ставали нікому не потрібним відпрацьованим матеріалом». Тут правильніше було би перекласти «більше не цікавили начальство». Або ще «Відтак люди духово ламалися і співпраця з адміністрацією не здавалася їм такою ганебною»: де в російському варіанті «После этого люди ломались духовно и начинали сотрудничать с администрацией» про ганебність? Ви додаєте до цитати свої слова, від чого міняється суть цитати. P.S. І ще одне зауваження помітив: однакові виноски краще об'єднувати в одну. назви картин не брав у лапки, бо не знав, як вони точно звуться (у вас же вказано, хто там зображений, а не назви). А щодо зображень, то принаймні має бути однаково підписано, а не одні курсивом, а інші прямим шрифтом. Давайте ще кілька підписів зробимо синім для різноманітності.--Анатолій (обг.) 19:26, 27 серпня 2011 (UTC)
- Проголосував би проти, проте автор може сприйняти це як особисту неприязнь, яка має факт, тому утримуюсь і вкажу недоліки. Оформлення на двоєчку хоч за 5-ти, хоч за 12-ти бальною шкалою. Зображення скакають розміром і мають замість стислого опису пояснення описаного у статті цілі оповідання пояснень. Про типографіку дописувач мабуть і не чув. Між роками ставить дефіс замість тире--Kamelot 17:01, 29 серпня 2011 (UTC)
Поки тут, аби поспілкуватись.--Alex-engraver 18:03, 29 серпня 2011 (UTC)
- «його містобудівній композиції» Чому композиція містобудівна, а не просто архітектурний ансамбль міста чи якось так? Адже мова йде не про момент будівництва чогось. --Alex-engraver 18:03, 29 серпня 2011 (UTC)
- Повне речення: «Завдяки тому, що місто розділене долиною і заплавою річки Горинь, що збільшує його оглядовість, ансамбль будівель монастиря бернардинів грав і продовжує відігравати важливу роль у силуеті Ізяслава і його містобудівній композиції.» Хіба можна прийти до такого висновку? Йдеться про уклад міста як такого в якому відведено "важливу" роль саме монастирю бернардинів. --Bulka UA 20:06, 29 серпня 2011 (UTC)
- містобудівний — той, що відноситься до будування споруд міста, містобудівна компанія чи містобудівний захід. Ріже око в контексті композиції. --Alex-engraver 20:26, 29 серпня 2011 (UTC)
- А також Містобудівний кадастр і містобудівний план. --Bulka UA 04:58, 30 серпня 2011 (UTC)
- Є «від часу прийняття оо. Бернардинами фундушу», «образ Заславської Матері Божої евакуювали до монастиря оо. Бернардинів у Ряшеві» — що таке оо.? До речі, поки нема статті про фундуш, може розшифрувати в дужках що воно таке. --Alex-engraver 18:03, 29 серпня 2011 (UTC)
- містобудівний — той, що відноситься до будування споруд міста, містобудівна компанія чи містобудівний захід. Ріже око в контексті композиції. --Alex-engraver 20:26, 29 серпня 2011 (UTC)
- "оо." це орден отців, в тексті зустрічається, зокрема на самому початку у картці. якщо потрібно пояснення у дужках можна зробити. --Bulka UA 20:06, 29 серпня 2011 (UTC)
- Фундуш розтлумачено. оо. також.--Bulka UA 05:46, 30 серпня 2011 (UTC)
- «Проте означити ширше його діяльність у цьому напрямку не дозволяють доступні джерела.» Чи варто взагалі таке зазначати? Сьогодні не дозволяють, завтра дозволять — це не є енциклопедичною інформацією. --Alex-engraver 18:03, 29 серпня 2011 (UTC)
- варто. звідки візьметься завтра? --Bulka UA 20:06, 29 серпня 2011 (UTC)
- «наклали оком» — треба було б переформулювати :) --Alex-engraver 18:03, 29 серпня 2011 (UTC)
- навіщо. психологічний настрій відповідний. --Bulka UA 20:06, 29 серпня 2011 (UTC)
- В енциклопедії має бути висвітлення подій без оцінок, тобто без авторського настрою. --Alex-engraver 20:26, 29 серпня 2011 (UTC)
- Це словосполучення і є безстороннім. Лише мова дозволяє нам розуміти більше. Це не є оціночним судженням, а тим більше таким, що відбиває настрій автора. --Bulka UA 04:54, 30 серпня 2011 (UTC)
- Загалом на рівні інших статей, але хотілося б почути коментарі, чому не кожен розділ супроводжується джерелами. --Alex-engraver 18:03, 29 серпня 2011 (UTC)
- В енциклопедії має бути висвітлення подій без оцінок, тобто без авторського настрою. --Alex-engraver 20:26, 29 серпня 2011 (UTC)
- Усі розділи супроводжуються джерелами. Див. розділи "Інтернет-ресурси" і "Література". --Bulka UA 20:06, 29 серпня 2011 (UTC)
- Але розділ «Положення» без жодної виноски звідки це. --Alex-engraver 17:16, 6 вересня 2011 (UTC)
Завершені голосування
- Перенесіть обговорення на підсторінку з відповідною назвою, додайте посилання на нього до Архіву
- Додайте до Архіву рядок із датою обрання та оновіть лічильники в шаблоні {{Статистика вибраних статей}}.
- В статті видаліть шаблон
{{кандидат у вибрані статті}}
та замініть шаблон{{добра стаття}}
на{{Медаль}}
- На сторінці обговорення додайте до шаблону {{Повідомлення ДС}} параметр
|Вибрана
та додайте шаблон{{Повідомлення ВС|назва|дата}}
- На сторінці елементу Вікіданих поставте відмітку про відповідний статус.
- Встановіть параметри стабільної версії або подайте відповідний запит.
- Оновіть список авторів вибраних статей
- Оновіть список усіх вибраних статей, додавши статтю до відповідного розділу.
- Оновіть шаблон із нещодавно обраною вибраною статтею на Головній сторінці
- Поставте в обговорення статті врізку
{{Повідомлення ВС|назва|дата|Кандидат}}