Вікіпедія:Кандидати у вибрані статті: відмінності між версіями

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Вилучено вміст Додано вміст
Encantador (обговорення | внесок)
Рядок 24: Рядок 24:
-->
-->


=== [[Костел святого Михайла та монастир отців Бернардинів (Ізяслав)]] 9—8—3 ===
=== [[Костел святого Михайла та монастир отців Бернардинів (Ізяслав)]] ===
''Пропонує'': Стаття про пам'ятку сакральної християнської архітектури 17 століття, архітектурну домінанту міста Ізяслава Хмельницької області. З часу номінації на «добру» стаття суттєво доопрацьована. --[[Користувач:Bulka UA|Bulka UA]] 14:21, 26 серпня 2011 (UTC)
''Пропонує'': Стаття про пам'ятку сакральної християнської архітектури 17 століття, архітектурну домінанту міста Ізяслава Хмельницької області. З часу номінації на «добру» стаття суттєво доопрацьована. --[[Користувач:Bulka UA|Bulka UA]] 14:21, 26 серпня 2011 (UTC)
{{Голосування/
{{Голосування/

Версія за 17:17, 6 вересня 2011

Вибрані зображення · Вибрані портали · Вибрані списки · Вибрані статті · Добрі статті

На цій сторінці відбувається вибір статей на статус вибраної. Ви можете подати на розгляд спільноти статтю, яка, на ваш погляд, повністю відповідає вимогам до вибраних.

Перед номінацією статті упевніться, що вона відповідає вимогам, намагайтеся врахувати рекомендації щодо досконалості статті. Висувайте, будь ласка, статтю на вибрану лише у випадку, якщо ви є її основним автором або готові доробити її, якщо в ході обговорення виникнуть зауваження.

Зверніть увагу, що вибраною статтею може стати лише та, яка має статус доброї.

Правила вибору: Голосування за кожною номінацією повинно тривати не менше двох тижнів з дня висунення. Стаття може бути обрана вибраною, якщо її підтримало не менше п'ятьох користувачів, кількість голосів «за» перевищує дві третини і немає аргументованих зауважень. Голоси анонімних користувачів та користувачів, кількість редагувань яких становить менше 50 в основному просторі статей на момент номінації статті, не враховуються, але ці користувачі можуть залишати зауваження у відповідному розділі. Голоси, віддані «проти» без пояснення, не враховуються.

Необрані статті залишаються в списку як кандидати на наступні тижні, якщо кількість голосів «проти» не перевищить кількість голосів «за».

Якщо стаття не набрала 2/3 голосів «за», і протягом 2 тижнів або більше відсутня активність в обговоренні номінації, при цьому обговорення триває не менше місяця, користувач, який підбиває підсумок, має право зняти її з голосування для подальшого опрацювання.

Періодичність розміщення нової вибраної статті — 1 тиждень. Щосуботи пропонована стаття із найбільшою підтримкою буде розміщена в списку вибраних статей та переміщена до архіву. Новообрані статті позначаються шаблоном {{Медаль}}, який включає до відповідної категорії, та заносяться до архіву.

Коли Ви віддасте свій голос за певну статтю, будь ласка, не забудьте поновити біля неї «рахунок» відданих голосів. Підбити підсумок голосування може будь-який досвідчений користувач; номінатор або основний автор статті має право будь-коли зняти статтю з номінації.


Вікіпроєкти
Категорія КатегоріяКаталог

Кандидати

Пропонує: Стаття про пам'ятку сакральної християнської архітектури 17 століття, архітектурну домінанту міста Ізяслава Хмельницької області. З часу номінації на «добру» стаття суттєво доопрацьована. --Bulka UA 14:21, 26 серпня 2011 (UTC)[відповісти]

За кого/що Кількість голосів «За» Кількість голосів «Проти» Кількість голосів «Утримуюсь» %за Початок Тривалість Статус Закінчення
Костел святого Михайла та монастир отців Бернардинів (Ізяслав) 10 8 2 55.56% триває
  •  За:
  1. --Bulka UA 14:21, 26 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
  2. Щоб було. Мальвако 19:46, 26 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
  3. --AlexusUkr 20:09, 26 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
  4. Як і обіцяв. --Елвіс 12:02, 27 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
  5. Знаючи звички Булки UA, усвідомлюю, що він ще не раз поправлятиме-рихтуватиме і дописуватиме свою статтю й маючи пунктик:) в хорошому розумінні) на темі Заславщини - віддаю тому належне і як наслідок підтримую його в цій номінації. --Когутяк Зенко 09:04, 28 серпня 2011 (UTC) (чекаю ще кілька пізнавальних матерів щодо Заславщини)[відповісти]
  6. --Олег Чупа 19:19, 28 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
  7. --Babizhet 14:33, 29 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
  8. --Мосін Богдан 10:40, 30 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
  9. --Mcoffsky 20:12, 3 вересня 2011 (UTC)[відповісти]
  10. --Білецький В.С. 18:04, 5 вересня 2011 (UTC)[відповісти]
  11. Вдосконалювати можна нескінченно, але загальні вимоги здаються виконаними. --Alex-engraver 17:16, 6 вересня 2011 (UTC)[відповісти]
  •  Проти:
  1. (образа вилучена) --Жизель 17:20, 27 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
    Ваша репліка є прорушенням ВП:НО, ВП:Етикет. Гадаю вам слід перепросити. --Bulka UA 18:03, 27 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
    Ваша школа. --Вальдимар 08:46, 4 вересня 2011 (UTC)[відповісти]
  2. --Lexusuns 18:38, 27 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
    Голоси без пояснення не враховуються. --Bulka UA 19:12, 27 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
    На вибрану не дотягує. --Lexusuns 08:03, 28 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
    Чому? --Bulka UA 08:51, 28 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
  3. Для Вибраної маловато тексту, Примітки займають половину всієї статті. --Сіверян 09:13, 28 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
    "розмір статті є достатнім щоб надати потрібний об'єм інформації та проаналізувати предмет" на мою думку. а що не так на вашу? прошу пояснити. --Bulka UA 09:35, 28 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
  4. Є мовні помилки. --Вальдимар 13:21, 28 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
    Які саме? --Bulka UA 13:38, 28 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
    Совєтські, наприклад. --Вальдимар 14:23, 28 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
    Звичайне іноземне слово. Вживається в укрмові. У вікіпедії є Совєтський. У часописах: Совєтський нафталін в Українському домі; Перший Совєтський телеканал України: невтомна праця; Совєтський геноцид в Україні; Про “Інший “Челсі” і прокислу котлету в совєтській столовці; Роксана Харчук. Зміна обличчя: Павло Тичина. У науковому дискурсі: Смаль-Стоцький Роман. Українська мова в совєтській Україні; Хархун В. П. ПОЗИТИВНИЙ ГЕРОЙ ЯК ХУДОЖНЯ ФОРМУЛА ТОТАЛІТАРНОЇ АНТРОПОЛОГІЇ; Григорій ГРАБОВИЧ. ДО ІСТОРІЇ УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРИ: Дослідження, есе, полеміка тощо. Дивно почути завуваження щодо мовних помилок від вас ВальдИмаре, адже нещодавно ви відзначились цілковитим їхнім іґноруванням висуваючи на "добру" Культуру Удмуртії. --Bulka UA 15:53, 28 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
    Ви праві щодо статті Совєтський: в словнику так і написано: Совє́тський – іменник чоловічого роду (районний центр в Україні). Тож районний центр Совєтський, а прикметник «радянський» — NickK 16:55, 29 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
    Тобто усі хто вживає прикметник "совєтський" на вашу думку помиляються? --Bulka UA 05:50, 30 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
    «Совєтський» — негарна калька, я би навіть сказав «вульгаризм». А буквосполука «по вашому» — звичайна помилка. --Friend 06:08, 30 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
    Вам немає до чого вчепитись? Це ваша нічим не підкріплена думка. Дивно лише чому такими "вульгарними" ви вважаєте людей які досить таки незле володіють українською мовою. --Bulka UA 07:48, 30 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
    Ну так це не лише думка Френда. Вам тут щонайменше три користувачі написали, що це слово не підходить для статті, ще один намагався виправити сам. То може вам усе ж таки варто прислухатися до їхньої думки?--Анатолій (обг.) 09:33, 30 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
    А ще семеро користувачів які проголосували "за" надання статті статусу "вибраної" не бачать у вживанні слова совєтський нічого "вульгарного" і "войовничого". Вище я навів посилання на тексти де це слово також вживається без проблем. Біля нього не роблять примітки, що мовляв "вульгарне" і "войовниче" слово, яке вживається всупереч "думці" Friend і ще щонайменше трьох користувачів. Це звісно жарт. А якщо серйозно, то невже вживання слова совєтський у стітті заважає вам ви��нати за статтєю її "вибраність"? --Bulka UA 09:44, 30 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
    просто більшість користувачів у статтю не вчитуються. Просто проглянули і все.--Анатолій (обг.) 09:48, 30 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
  5. --КраваБЦ 15:18, 28 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
    Голоси без пояснення не враховуються.--Bulka UA 15:23, 28 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
  6. Неукраїнська назва. Польський "костел" українською називається "церквою".--天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 06:02, 27 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
    У вас завжди одна причина;). Ваш голос як не обґрунтований враховуватися не буде. --Bulka UA 06:37, 27 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
    Голос обґрунтований. Інша справа, що є чимало людей які не зважають на аргументи. P.S. Дивно як деякі особи, борючись за українізацію власних міст і очищення від іноземних нашарувань, поспіхом міняють назви вулиць "Пушкіна", "Лермонтова" чи "Леніна" десь на околицях, кличуть "Маш" "Марійками"... І при цьому продовжують називати найкрасивіші споруди цих же міст на польський лад "костьолами"...--天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 07:05, 27 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
    "І не кажіть куме". А гетьмана кличуть зеком... Країна парадоксів. --Bulka UA 07:30, 27 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
  7. Автор статті ігнорує зауваження користувачів щодо статті (власне для чого тоді її сюди виставляти, якщо не враховувати зауважень?), а намагання виправити самому — відкочує.--Анатолій (обг.) 14:38, 29 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
    Більше нічого не вигадали? --Bulka UA 14:44, 29 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
    А вам цього мало? А толку ще «вигадувати», якщо вам будь-які мої аргемнти «виїденого горіха не варті».--Анатолій (обг.) 15:23, 29 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
  8. Повинна відповідати канонам літературної української мови. Є сленгові слівця типу "совєтський".--Філософ 13:04, 3 вересня 2011 (UTC)[відповісти]
  9. Впертість Булки у відстоюванні помилок у тексті (неодноразового вживання слова совєтський) змушує проголосувати "проти"--Sehrg 13:12, 3 вересня 2011 (UTC)[відповісти]
  •  Утримуюсь:

# Загалом стаття хороша, але містить недоліки: століття, написані арабськими а не римськими цифрами, забагато простих коротких речень, дещо незрозумілі російські дублікати назв парафії та в'язниці.--Елвіс 17:27, 26 серпня 2011 (UTC)[відповісти]

  1. Століття арабськими вживається в укрвікі. Наприклад 17 століття. Російські дублікати наведені як загальновживані. --Bulka UA 17:36, 26 серпня 2011 (UTC)[відповісти]

:::Нормою для статті є все ж таки римські цифри — XVII століття. А в Ізяславі говорять російською? --Елвіс 19:59, 26 серпня 2011 (UTC)[відповісти]

Так є російськомовні. Але переважно панує суржик. Друге місце посідає українська. --Bulka UA 05:36, 27 серпня 2011 (UTC)[відповісти]

:::::В такому разі українська у формі суржика посідає перше місце, тож російські назви недоречні. Ви могли виправити хоча б вступ (змінити стилістику речень) і дати, я переніс би свій голос. --Елвіс 06:00, 27 серпня 2011 (UTC)[відповісти]

Написання століть замінено на римське. Щодо доцільност російських відповідників. Стаття написана не лише для заслав'ян. Наприклад назву парафії «Розпачливих остання Надія» українською ніхто не вживає. Принаймні я ще не зустрічав ніде. Отже треба пояснити. Крім того в кримінальному світі як і в російській церкві домінує одна й та ж мова. Наприклад ніхто не вживатиме ЗВК №58, а навпаки Изяславская зона, Манастирь тощо. На це є підтвердження у наведених посиланнях. --Bulka UA 06:37, 27 серпня 2011 (UTC)[відповісти]

:::::::Гаразд. Кілька речень у вступі можна було б об'єднати в одне. Наприклад, ці закороткі, і за сенсом переплутані: «Архітектурна домінанта міста Ізяслава на Волині. Використовується під буцегарню». Так легше сприйматиметься і взагалі, хороший вступ це основа вибраної статті. --Елвіс 06:49, 27 серпня 2011 (UTC)[відповісти]

Вступ переписав. Російський відповідник залишив тільки там де він дійсно потрібний, у назві парафії МП. --Bulka UA 07:09, 27 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
  1. Як проголосую «проти», Булка знову буде казати, що я його переслідую і т.п. Загалом у статті серйозних недоліків нема, як для доброї, вона підходить, але вибрана стаття ІМХО має бути бездоганною. Щодо недоліків:
    1. У статті не зовсім правильна вікіфікація, наприклад у реченні Зведення комплексу монастиря в новітньому бароковому стилі і пізньоренесансної фари пов'язують з будівничою активністю на заславському терені архітектора Якуба Мадлайна, походженням з Ґраубюндену, землі на італо-швейцарському пограниччі слід було вікіфікувати слово фара (от я не знаю, що це таке, хотів перейти подивитися, та нема куди), а слово бароко вже було вікіфіковане раніше. Там, де про назви картин: святий Онуфрій не туди перенаправляється, і взагалі, я думаю варто було посилатися на картини, а не на осіб, які там зображені, і назви картин взяти в лапки.
    2. У статті вживаються не зовсім українські (можливо діалектні) слова: совєтський, розборки тощо. І переклад з цитати російської якось не дуже відповідає оригіналові.
    3. Не зовсім зрозуміло з підписами зображень: одні курсивом, інші — ні. В деяких частина курсивом.
    Щодо вікіфікації: ваші зауваження є дещо натягнутими. Якщо ви не знаєте що таке фара то підозрюю можете не знати й хто такий святий Онуфрій (доречі перенаправлення зроблено вірно). Щодо лапок то їх не складно додати. Але чомусь ви пишете ваш коментар вже після того як втрутилися в тіло статті. Гадав ви вже все там для себе виправили (наприклад "заславської" на "ізяславської" в стосунку до антифашистської групи часів 2 св. в. вочевидь не знаючи що в часі війни місто знову називалося Заслав). А виявляється ні. Знайшлася ще купа недоліків. Щодо слів. То вони зовсім не діалектні. Перше загальновживане навіть в академічних виданнях. Друге розмовне. Якраз дуже підходяще для передачі специфічної лексики. Щодо перекладу цитати не зрозумів зауваження. Конкретизуйте. Щодо підписів до зображень вкажіть будьте ласкаві посилання на правило який вигляд слід мати підписам до зображень. Бути похилим літерами чи прямостоячими тоді й поговоримо. --Bulka UA 19:30, 27 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
    Ну так є ж відповідне українське слово «радянський». Щодо фари: неважливо, що я знаю. Поставте себе на місце читача: ми навіщо взагалі вікіфікуємо? Щоб можна було перейти на відповідне слово і подивитися, що це. Слова «ренесанс» і «бароко» більш відомі, ніж «фара» (для пересічного українця фара — то еле��ент автомобіля), отже, якщо вікіфікуємо їх, то фару тим більше треба вікіфікувати. Про переклад: один із прикладів «не представляли никакого интереса для начальства» перекладено як «ставали нікому не потрібним відпрацьованим матеріалом». Тут правильніше було би перекласти «більше не цікавили начальство». Або ще «Відтак люди духово ламалися і співпраця з адміністрацією не здавалася їм такою ганебною»: де в російському варіанті «После этого люди ломались духовно и начинали сотрудничать с администрацией» про ганебність? Ви додаєте до цитати свої слова, від чого міняється суть цитати. P.S. І ще одне зауваження помітив: однакові виноски краще об'єднувати в одну. назви картин не брав у лапки, бо не знав, як вони точно звуться (у вас же вказано, хто там зображений, а не назви). А щодо зображень, то принаймні має бути однаково підписано, а не одні курсивом, а інші прямим шрифтом. Давайте ще кілька підписів зробимо синім для різноманітності.--Анатолій (обг.) 19:26, 27 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
    Щодо перекладу ваші зауваження не варті виїденого горіха. А щодо назв картин то це мабуть ви не серйозно. --Bulka UA 19:32, 27 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
  2. Проголосував би проти, проте автор може сприйняти це як особисту неприязнь, яка має факт, тому утримуюсь і вкажу недоліки. Оформлення на двоєчку хоч за 5-ти, хоч за 12-ти бальною шкалою. Зображення скакають розміром і мають замість стислого опису пояснення описаного у статті цілі оповідання пояснень. Про типографіку дописувач мабуть і не чув. Між роками ставить дефіс замість тире--Kamelot 17:01, 29 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
  3. Поки тут, аби поспілкуватись. --Alex-engraver 18:03, 29 серпня 2011 (UTC)[відповісти]

Завершені голосування