Vejatz lo contengut

Constantinòple : Diferéncia entre lei versions

Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
Contengut suprimit Contengut apondut
Lhanars (discussion | contribucions)
Redireccion supprimida a Constantinòble
Balisa : Redireccion suprimida
Lhanars (discussion | contribucions)
Cap resum de modificació
Linha 1 : Linha 1 :
[[Fichièr:Constantinople.png|thumb|300px|right]]
[[Fichièr:Constantinople.png|thumb|300px|right]]


'''Constantinòple'''<ref>{{Ref-web|autor=[[Conselh de la Lenga Occitana]]|títol=Preconizacions del Conselh de la Lenga Occitana|url=https://clo-occitan.com/wp-content/uploads/2021/08/CLO-preconizacions-2007.pdf|url_accès=pdf|pagina=124}}</ref><ref>{{Dicodòc|Constantinople}}</ref><ref>{{Ref-libre|url=http://www.institutestudisaranesi.cat/wp-content/uploads/2018/11/BASIC.pdf|pagina=92|títol=Vocabulari basic der aranés|editor=[[Institut d'Estudis Aranesi-Acadèmia Aranesa dera Lengua Occitana]]|primièra_edicion=decembre de 2017|luòc=Lhèida}}</ref> (del [[latin]]: ''Constantinopolis'', adaptacion del [[grèc (lenga)|grèc]] ancian: ''Κωνσταντινούπολις = Kōnstantinoúpolis'', valent a dire "Vila de Constantin", en [[turc]] abans 1930: قسطنطينيه'', Kostantîniyye'') es lo nom que portèt la vila actuala d''''[[Istambol]]''' entre 330 ap. JC e 1930 ap. JC., quand èra una de las capitalas de l'[[Empèri Roman]] tardiu puèi la capitala de l'[[Empèri Bizantin]], puèi, après 1453, de l'[[Empèri Otoman]].
'''Constantinòple'''<ref>{{Ref-web|autor=[[Conselh de la Lenga Occitana]]|títol=Preconizacions del Conselh de la Lenga Occitana|url=https://clo-occitan.com/wp-content/uploads/2021/08/CLO-preconizacions-2007.pdf|url_accès=pdf|pagina=124}}</ref><ref>{{Dicodòc|Constantinople}}</ref><ref>{{Ref-libre|url=http://www.institutestudisaranesi.cat/wp-content/uploads/2018/11/BASIC.pdf|pagina=92|títol=Vocabulari basic der aranés|editor=[[Institut d'Estudis Aranesi-Acadèmia Aranesa dera Lengua Occitana]]|primièra_edicion=decembre de 2017|luòc=Lhèida}}</ref> (del [[latin]]: ''Constantinopolis'', adaptacion del [[grèc (lenga)|grèc]] ancian: '' Kōnstantinoúpolis'', valent a dire Vila de Constantin, en [[turc]] abans 1930: قسطنطينيه'', Kostantîniyye'') es lo nom que portèt la vila actuala d''''[[Istambol]]''' entre 330 ap. JC e 1930 ap. JC., quand èra una de las capitalas de l'[[Empèri Roman]] tardiu puèi la capitala de l'[[Empèri Bizantin]], puèi, après 1453, de l'[[Empèri Otoman]].


Abans 330 ap. JC se disiá '''Bizanci'''. Los tres noms son de còps mesclats dins l'usatge: aital l'Empèri Roman d'Orient se ditz ''Empèri Bizantin''.
Abans 330 ap. JC se disiá '''Bizanci'''. Los tres noms son de còps mesclats dins l'usatge: aital l'Empèri Roman d'Orient se ditz ''Empèri Bizantin''.


En occitan e dins la màger part de las lengas del Mond, la vila a pres lo nom general d''''Istambol''' en 1930 en seguida d'una decision de l'estat turc (en turc: ''İstanbul''), mas lo nom de '''Constantinòple''' contunha de s'utilizar dins l'usatge de la [[Glèisa Ortodòxa]], que ten son sèti internacional dins aquela vila. Atal se parla del "Patriarca de Constantinòple". (En lenga grèga, per contra, lo nom de ''Κωνσταντινούπολη = Kōnstantinoúpolī'' rèsta lo sol que s'emplega per totes los usatges modèrnes.)
En occitan e dins la màger part de las lengas del Mond, la vila a pres lo nom general d''''Istambol''' en 1930 en seguida d'una decision de l'estat turc (en turc: ''İstanbul''), mas lo nom de '''Constantinòple''' contunha de s'utilizar dins l'usatge de la [[Glèisa Ortodòxa]], que ten son sèti internacional dins aquela vila. Atal se parla del "Patriarca de Constantinòple". (En lenga grèga, per contra, lo nom de ''Κωνσταντινούπολη = Kōnstantinoúpolī'' rèsta lo sol que s'emplega per totes los usatges modèrnes.)


==Toponimia==
==Toponimia==
En [[occitan ancian]] —mai probablament lo [[gascon ancian]] de [[Santonge]]—lo nom es atestat ''Constantinobple''.<ref>{{Obratge|url=https://archive.org/details/totelistoiredef01parigoog/page/n110/mode/1up|títol=Tote listoire de France: (Chronique saintongeaise)|pagina=61|annada=1897 (tèxte original de 1205-1220)}}</ref> Lo gentilici es '''constantinopolitan -a'''<ref>{{DLOAPN}}</ref>
En [[occitan ancian]] probablament lo [[gascon ancian]] de [[Santonge]] nom es atestat ''Constantinobple''.<ref>{{Obratge|url=https://archive.org/details/totelistoiredef01parigoog/page/n110/mode/1up|títol=Tote listoire de France: (Chronique saintongeaise)|pagina=61|annada=1897 (tèxte original de 1205-1220)}}</ref> Lo gentilici es '''constantinopolitan -a'''<ref>{{DLOAPN}}</ref>


== Referéncias ==
== Referéncias ==
{{Referéncias}}
{{Referéncias}}

Version del 24 març de 2024 a 13.46

Constantinòple[1][2][3] (del latin: Constantinopolis, adaptacion del grèc ancian: Κωνσταντινούπολις, Kōnstantinoúpolis, valent a dire «Vila de Constantin», en turc otoman abans 1930: قسطنطينيه, Kostantîniyye) es lo nom que portèt la vila actuala d'Istambol entre 330 ap. JC e 1930 ap. JC., quand èra una de las capitalas de l'Empèri Roman tardiu puèi la capitala de l'Empèri Bizantin, puèi, après 1453, de l'Empèri Otoman.

Abans 330 ap. JC se disiá Bizanci. Los tres noms son de còps mesclats dins l'usatge: aital l'Empèri Roman d'Orient se ditz Empèri Bizantin.

En occitan e dins la màger part de las lengas del Mond, la vila a pres lo nom general d'Istambol en 1930 en seguida d'una decision de l'estat turc (en turc: İstanbul), mas lo nom de Constantinòple contunha de s'utilizar dins l'usatge de la Glèisa Ortodòxa, que ten son sèti internacional dins aquela vila. Atal se parla del "Patriarca de Constantinòple". (En lenga grèga, per contra, lo nom de Κωνσταντινούπολη = Kōnstantinoúpolī rèsta lo sol que s'emplega per totes los usatges modèrnes.)

Toponimia

En occitan ancian ─mai probablament lo gascon ancian de Santonge─ lo nom es atestat Constantinobple.[4] Lo gentilici es constantinopolitan -a.[5]

Referéncias

  1. Conselh de la Lenga Occitana. «Preconizacions del Conselh de la Lenga Occitana» p. 124.
  2. Congrès permanent de la lenga occitana. «Constantinople». Multidiccionari Occitan Dicod'Òc.
  3.  Vocabulari basic der aranés. Lhèida: Institut d'Estudis Aranesi-Acadèmia Aranesa dera Lengua Occitana [1a. ed. decembre de 2017], p. 92. 
  4.  Tote listoire de France: (Chronique saintongeaise), p. 61. 
  5. Toscano, Reinat. Diccionari de lenga d'òc d’après lo parlar niçard. Auba Novèla.