pao
See also: Appendix:Variations of "pao"
Japanese
editRomanization
editpao
Karao
editNoun
editpao
Mandarin
editRomanization
editpao
- Nonstandard spelling of pāo.
- Nonstandard spelling of páo.
- Nonstandard spelling of pǎo.
- Nonstandard spelling of pào.
Usage notes
edit- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Old Galician-Portuguese
editEtymology
editInherited from Latin pālum, from Proto-Italic *pākslos, from Proto-Indo-European *peh₂ǵ-slos, from *peh₂ǵ-.
Pronunciation
editNoun
editpao m (plural paos)
Descendants
editPortuguese
editNoun
editpao m (plural paos)
Serbo-Croatian
editParticiple
editpao (Cyrillic spelling пао)
Swahili
editAlternative forms
editEtymology
editBorrowed from Portuguese paus.
Pronunciation
editNoun
editpao (n class, plural pao)
- clubs (suit of cards)
- Synonyms: karanga, mavi ya mbuzi
Adjective
editpao
See also
editSuits in Swahili · ng'anda (see also: karata, karata za kucheza) (layout · text) | |||
---|---|---|---|
makopa | uru | shupaza, majembe | pao, pau, karanga, mavi ya mbuzi |
Tahitian
editVerb
editpao
Vietnamese
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editpao
- pound (unit of mass)
Categories:
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Karao lemmas
- Karao nouns
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Galician-Portuguese/ao
- Rhymes:Old Galician-Portuguese/ao/2 syllables
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese masculine nouns
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese obsolete forms
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian participles
- Swahili terms borrowed from Portuguese
- Swahili terms derived from Portuguese
- Swahili terms with audio links
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili n class nouns
- Swahili non-lemma forms
- Swahili adjective forms
- sw:Card games
- Tahitian lemmas
- Tahitian verbs
- Vietnamese terms borrowed from English
- Vietnamese terms derived from English
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns