(Q514002)

English

The Clown

novel by Heinrich Böll

In more languages
default for all languages
No label defined

No description defined

Statements

0 references
Ansichten eines Clowns (German)
0 references
Me syrin e një klouni (Albanian)
0 references
Vazgledite na edin kloun (Bulgarian)
0 references
Pailazo baten aburuak (Basque)
0 references
Klaunovy názory (Czech)
0 references
En clowns opgør (Danish)
0 references
Meningen van een clown (Dutch)
0 references
The clown (English)
0 references
Erään klovnin mietteitä (Finnish)
0 references
La grimace (French)
0 references
Opinións dun pallaso (Galician)
0 references
Klounis t'valt'axedva (Georgian)
0 references
Egy bohóc nézetei (Hungarian)
0 references
Trúðurinn (Icelandic)
0 references
Opinioni di un clown (Italian)
0 references
Opinions d'un pallasso (Catalan)
0 references
Ar klauna acim (Latvian)
0 references
Pogledite na eden klovn (Macedonian)
0 references
Som en klovn ser det (Norwegian Bokmål)
0 references
ʹAqāyid-i yak dalqak (Persian)
0 references
Zwierzenia klowna (Polish)
0 references
Opiniile unui clovn (Romanian)
0 references
Glazami klouna (Russian)
0 references
En clowns åsikter (Swedish)
0 references
Gledišta jednog klauna (Serbo-Croatian)
0 references
Mišljenja jednog klovna (Serbian)
0 references
Zwierzenia klowna (Slovak)
0 references
Klovnovi pogledi (Slovenian)
0 references
Opiniones de un payaso (Spanish)
0 references
Palyaço (Turkish)
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
Es war schon dunkel, als ich in Bonn ankam, ich zwang mich, meine Ankunft nicht mit der Automatik ablaufen zu lassen, die sich in fünfjährigem Unterwegssein herausgebildet hat: [...] (German)
0 references
Ich erschrak, als die erste Münze in meinen Hut fiel: es war ein Groschen, er traf die Zigarette, verschob sie zu sehr an den Rand. Ich legte sie wieder richtig hin und sang weiter. (German)
0 references

Identifiers

 
edit
    edit
      edit
        edit
          edit
            edit
              edit