پرش به محتوا

بحث:مارک زاکربرگ

محتوای صفحه در زبان‌های دیگر پشتیبانی نمی‌شود
افزودن مبحث
از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
آخرین نظر: ۴ سال پیش توسط InternetArchiveBot در مبحث پیوندهای خارجی اصلاح شدند (سپتامبر ۲۰۱۹)

عنوان[ویرایش]

Zucker در انگلیسی «زوکر» تلفظ نمی‌شود؟ بگذریم که آلمانی است! ;) Raamin ب ‏۹ ژوئن ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۳۱ (UTC)پاسخ

Zucker در انگلیسی به صورت «زاکر» تلفظ می‌شود. از آنجایی که این شخصیت آمریکائی است، بهتر است که نامش در فارسی به صورتی که در زبان مادریش تلفظ می‌شود، یعنی زاکربرگ نوشته شود. پیشنهاد می کنم این تغییر را انجام دهیم تا خواننده‎‌های فارسی‌زبان هم نام وی را صحیح (و نه به صورت زوکربرگ) تلفظ کنند. آبی ‏۱۲ اکتبر ۲۰۱۰، ساعت ۲۰:۱۷ (UTC)پاسخ
با نظر آبی موافقم ، برای اسامی اولویت تلفظ با تلفظ زبان مادری شخص مربوط است و در اینجا دقیقا «زاکر» تلفظ می‌شود.Sajjad68 (بحث) ‏۲۲ اکتبر ۲۰۱۰، ساعت ۱۲:۰۰ (UTC)پاسخ
کاری به این ندارم که در آمریکا Zuckerberg را چطوری تلفظ می‌کنند. ولی وبسایت کتابخانه کنگرهٔ آمریکا، این سخن شما را که Zucker در انگلیسی زاکر تلفظ می‌شود را تأیید نمی‌کند؛ می‌گوید زوکر. Raamin ب ‏۴ دسامبر ۲۰۱۰، ساعت ۰۱:۲۳ (UTC)پاسخ
پوزش، زوکر صحیح است.Serpico بحث ‏۴ دسامبر ۲۰۱۰، ساعت ۱۸:۳۸ (UTC)پاسخ
من البته در چند ویدئو همان زاکربرگ را شنیدم. Raamin ب ‏۶ دسامبر ۲۰۱۰، ساعت ۱۸:۲۳ (UTC)پاسخ
حرف ما این نیست که Zucker در انگلیسی همواره به صورت «زاکر» تلفظ می‌شود، حرف ما این است که در این یک مورد خاص نام این شخص به صورت «زاکربرگ» تلفظ می‌شود و شاهد آن هم تمامی گزارشات خبری و نیز فیلم شبکه اجتماعی است که در آنها این تلفظ به وضوح قابل شنیدن است. ممکن است اصیلت این نام آلمانی باشد، ولی مارک زاکربرگ یک آمریکایی است که نام خانوادگیش را به صورت انگلیسی آمریکایی تلفظ می‌کند و همین خود یک ملاک است. آبی (بحث) ‏۱۸ ژانویهٔ ۲۰۱۱، ساعت ۰۵:۲۶ (UTC)پاسخ
وقتی خالق فیس بوک خودش را "زاکربرگ" معرفی می کند آیا نیازی به ریشه یابی نام او و تلفظ کردن نامش همانند آلمانی ها هست؟ به نظر من نام این مقاله باید به "زاکربرگ" تغییر کند.رازقندی (بحث) ‏۱۸ فوریهٔ ۲۰۱۱، ساعت ۱۴:۴۳ (UTC)پاسخ
من هم با انتقال با مارک زاکربرگ موافق هستم. نام ایشان به شکلی خودشان تلفظ می‌کنند زاکربرگ است. از آن‌جا که مدت طولانی به روش اشتباه تلفظ نشده، نمی‌شود بگوییم دیگر غلط مصطلح است و باید آن چه بیشتر مردم فارسی زبان می‌گویند را ملاک قرار داد. هنوز تلفظ غلط جا نیفتاده. ▬ حجت/بحث ‏۱۹ فوریهٔ ۲۰۱۱، ساعت ۰۵:۵۲ (UTC)پاسخ
اين صفحه به مارک زاکربرگ انتقال يافت --رازقندی (بحث) ‏۱۹ فوریهٔ ۲۰۱۱، ساعت ۰۷:۲۰ (UTC)پاسخ

مقالۀ «شبکه اجتماعی (فیلم)»[ویرایش]

با وجودی که مقالۀ شبکه اجتماعی (فیلم) هنوز ایجاد نشده است، ولی نیاز به تغییر مسیر برای این مقاله وجود دارد. آبی ‏۱۸ اکتبر ۲۰۱۰، ساعت ۱۸:۰۵ (UTC)پاسخ


برای آبی[ویرایش]

ببینید منظورم اینه که باید ببینید در اصل آن زبان چه جوری تلفظ می شه.شیکاگو در انگلیسی به این صورت تلفظ می شه و اصل کلمه هم انگلیسی است ، ولی Zuckerberg یک فامیلی آلمانی است.این شخص به احتمال زیاد دورگه بوده یا یک ریشه آلمانی دارد.این کلمه در آلمانی زوکربرگ تلفظ می شود ولی در انگلیسی زاکربرگ.شما تلفظ انگلیسی را در نظر می گیرید در حالیکه اصل کلمه آلمانی است و باید تلفظ آلمانیش را در نظر بگیرید

ماکسیما چان زاکربرگ[ویرایش]

چرا اسم بچه اش اضافه نشد به جعبهDashaslan (بحث) ‏۱۳ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۹:۵۷ (UTC)پاسخ

پیوندهای خارجی اصلاح شدند (سپتامبر ۲۰۱۹)[ویرایش]

سلام همکاران ویرایشگر.

من به‌تازگی ۴ پیوند خارجی موجود در مارک زاکربرگ را اصلاح کردم. لطفاً ویرایشم را بازبینی کنید. اگر پرسشی دارید یا می‌خواهید ربات پیوندها یا چند صفحه را نادیده بگیرد، لطفاً این راهنمای ساده را برای دریافت اطلاعات بیشتر ببینید. من تغییرات زیر را انجام دادم:

لطفاً برای اصلاح خطاهای ربات به راهنما مراجعه کنید.

با احترام.—InternetArchiveBot (گزارش اشکال) ‏۲۵ سپتامبر ۲۰۱۹، ساعت ۰۸:۱۵ (UTC)پاسخ