Aller au contenu

Liste de cris de guerre

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Un cri de guerre, ou cri de combat ou cri de ralliement[1], est une phrase, un mot ou un son commun aux membres d'une armée ou d'une compagnie ou d'un peuple guerrier.

Le cri de guerre sert ou peut servir de reconnaissance aux chefs militaires ainsi qu'aux armées afin de se distinguer les uns des autres. Il sert aussi et surtout aux soldats ou aux guerriers pour se motiver avant d'aller au combat, pour se pousser à aller au-delà de leurs limites.

En héraldique, le cri de guerre figure au-dessus du blason, au contraire de la devise qui est placée en dessous.

Cris anciens

[modifier | modifier le code]

Grèce antique

[modifier | modifier le code]

Cris modernes

[modifier | modifier le code]

Afrique du Nord

[modifier | modifier le code]
  • Chez les Berbères touaregs dans le Sahara de l'Ouest, la teɣerit (tegherit), au pluriel tiɣerâtîn (tigheratin) est un cri de guerre. Ce mot désigne aussi un cri perçant prolongé d'un i et un cri principalement masculin exprimant l'enthousiasme et l'ardeur[3].

Amérique du Nord

[modifier | modifier le code]

États-Unis

[modifier | modifier le code]
  • Boo-Ya ! par le 75e régiment de rangers de l'armée des États-Unis.
  • Semper fi ! (Semper Fidelis = toujours fidèle) et Oorah ! par les fusiliers marins (Marines) de la marine de guerre des États-Unis.
  • Remember Fort Alamo ! par les rebelles (rebels) texans en mémoire de la bataille portant ce nom.
  • Hoowah ! par le 75th Ranger Regiment.
  • Hooyah ! par les Navy SEALs.
  • Geronimo ! (en) pour les parachutistes américains.
  • Hooah ! par les soldats d'infanterie de l'armée américaine.
  • Hooka Hey ! par les sioux Lakota de Crazy Horse et plus génériquement par les Sioux après la mort de ce dernier.
  • Le rebel yell : le « hurlement du rebelle », cri de guerre nord-américain sudiste qui serait issu d'un mélange multiethnique[4].
  • Viva México, « el grito » crié par les armées depuis la guerre d'indépendance.
  • ¡Santiago y cierra, España ! par les chrétiens lors de la Reconquista.
  • ¡Santiago ! ¡Castilla ! par les armées des rois de Castille du bas Moyen Âge.
  • ¡Desperta ferro ! par les armées des rois de Aragon du bas Moyen Âge.
  • ¡Viva la muerte ! par les franquistes durant la guerre civile espagnole.
  • ¡No pasarán !, par les Républicains pendant la guerre civile.
Montjoie ! Saint Denis ! est le cri de guerre des rois de France, présent sur les armoiries de France et de Navarre.
  • Guyenne ! Saint Georges ! cri de guerre des chevaliers fidèles au duc d'Aquitaine, roi d'Angleterre, lors de la guerre de Cent Ans ; encore crié lors de la révolte des Pitauds, en 1548.
  • Notre-Dame Bourbon ! Montjoie Bourbon ! Montjoie Notre-Dame ! Espérence ! par les ducs de Bourbon qui vénèrent Notre-Dame.
  • Malo au riche duc ! par les ducs de Bretagne.
  • Torreben ! (« Casse-lui la tête ! » en breton) utilisé lors de la Révolte des Bonnets Rouges en Bretagne du Sud.
  • À plus ! par la maison de Rohan.
  • Passavant li meillor ! (Que le plus brave s'avance contre nous !) par les comtes de Champagne.
  • Prény ! Prény ! fut le cri de ralliement des armées du duc de Lorraine.
Val de Loire
[modifier | modifier le code]
  • Savoia ! par les officiers du royaume de Sardaigne (jusqu'à 1860) et le royaume d'Italie (1861-1946).
  • Eia Eia Alalà ! par les fascistes du royaume d'Italie (1922-1945).
  • Folgore ! par les parachutistes du royaume d'Italie (jusqu'à 1946) et de la République italienne, dès 1946.

Royaume-Uni

[modifier | modifier le code]
  • Saint George ! par les armées des rois d'Angleterre médiévaux.
  • Dieu et mon droit ! par les Anglais à la bataille de Crécy, où le roi d'Angleterre réclamait son droit à la couronne de France.
  • In deffens ! (Pour ma défense !) par les rois d'Écosse.
  • Tally-ho ! par les pilotes de la RAF lorsqu'un appareil ennemi est repéré et engagé (notamment durant la bataille d'Angleterre)
    • (Du français taïaut, terme de vénerie utilisé lorsque le gibier est en vue)
  • Tohu ! par les joueurs de rugby maoris.

Notes et références

[modifier | modifier le code]

Références

[modifier | modifier le code]
  1. Georges de Chambray, Philosophie de la guerre : suivie de mélanges, Pillet aîné impr. et Anselin, 1829, 405 pages, p. 293-295 (Notes).
  2. (de) Heinrich August Pierer, Julius Löbe (Hrsg.): Universal-Lexikon der Gegenwart und Vergangenheit. 4. Auflage. Band 1. Altenburg 1857, S. 252 (zeno.org).
  3. Mohand Akli Haddadou, Dictionnaire des racines berbères communes, Tizi-Ouzou, Haut commissariat à l'amazighité, 2006-2007, 314 p. (ISBN 978-9961-789-98-8, lire en ligne), p. 162.
  4. (en) Craig A. Warren, The Rebel Yell: A Cultural History, University of Alabama Press, (ISBN 978-0-8173-1848-2, lire en ligne)
  5. p. 3, The Cambridge history of Japan, by John Whitney Hall, 1988 Cambridge University Press, (ISBN 0-521-22352-0)
  6. Pierre François Tissot (dir), Précis, ou histoire abrégée des guerres de la Révolution française: depuis 1792 jusqu'à 1815, Volume 2, Raymond, Paris, 1821, p. 738

Bibliographie

[modifier | modifier le code]
  • A. Chassant, Henri Tausin,
    • Dictionnaire des devises historiques et héraldiques (comprend aussi tous les cris de guerre), Paris, J-B Dumoulin éditeur, 1878, 3 volumes
    • Supplément au dictionnaire des devises historiques et héraldiques, Paris, Librairie historique Émile Lechevallier, 1895, 2 volumes
  • Guilhem Pépin, ‘Les cris de guerre « Guyenne ! » et « Saint George ! ». L’expression d’une identité politique du duché d’Aquitaine anglo-gascon’, Le Moyen Âge, cxii (2006) p. 263-281
  • Comte Alphonse O'Kelly de Galway, Dictionnaire archéologique et explicatif de la science du blason, Bergerac, 1901

Articles connexes

[modifier | modifier le code]