Saltar al conteníu

Atlango

De Wikipedia
Estatus oficial
Oficial en Nengún país
Reguláu por Nun ta reguláu
Códigos
ISO 639-1 nengún
ISO 639-2 {{{iso2}}}
ISO 639-3

Atlango ye un llinguaxe artificial auxiliar creáu nel 2002 en Polonia como una "evolución" del Eurolang, dambes creaes por Richard A. Antonius (verdaderu nome Ryszard Antoniszczak) y basaes nel Esperantu principalmente. Foi creada col enfotu de sirvir d'idioma ente los ciudadanos de la Xunión Europea.

Gramática

[editar | editar la fonte]

Pronunciación

[editar | editar la fonte]

c=ĉ; j=ĝ; q=kŭ; y=j; w=ŭ; x=ŝ; zh=ĵ.[1]

L'acentu cai cuasi siempres sobre la penúltima sílaba, pero esisten delles pallabres en que l'acentu cai sobre la postrera sílaba, cuando la pallabra termina en -all[1] y -arr.[1] En poesía puede usase apóstrofos reemplazando del sufixu -o,[1] como nel esperantu: Dom´, hem´, popol´, sol´.

Morfoloxía

[editar | editar la fonte]

Sustantivos

[editar | editar la fonte]

Los sustantivos terminen en -0,[2] los axetivos en -a,[2] los alverbios en -y[2] (o en -all por motivos estilísticos), el Atlango usa reemplaza'l sufixu plural del esperantu -j por -y.[2] El Atlango nun usa obligatoriamente l'acusativu -n nel oxetu, como nel Ido, y caltién l'acusativu direutu -en. Exemplu: el mio -y pordon vida, sinón la mio vida la pordo ("la mio vides la pordon", yo veo la puerta, puerta ye l'oxetu direutu).

Los verbos infinitivos y el tiempu pasáu terminen en -i:[3][4] esti = "esti" o "estis". El presente continuu termina en -a,[4][3] como nel axetivu: ama = "ames" o "ama". el Futuru continuu termina en -o,[4][3] como nel sustantivu: "amu" = "amos" o "amu". Esisten trés formes pal imperativu

Exemplu: Dones, Don, Ke don = "donu".

Amás d'esos tiempos, tamién esta'l futuru perfectu "-vos",[3] el pasáu perfectu "-is"[3] y el condicional "-us":[3] Donos ("estos doninto"); Donis ("estis doninto"); Donus ("estus doninto").

Esperantu Atlango [5]Español
el mio el mio yo
ri[5] pronome pa tercer persona neutra
li hi[5] el
ŝi li[5] ella
ĝi to[5] eso (animal,cosa o sexu desconocío)
nin mu*[5] nós
vi el to*[5] usté
ili lu*[5] ellos/elles/esos si se[5] pronome reflexivu
oni se[5] pronome indetermináu
Lo[5] Pronome impersonal "eso"*
  • Tolos pronomes plurales terminen n'O.
  • Suxetu gramatical ficticiu, usáu para referisti a un fechu, situación, tiempu (atmosféricu y temporal)

ej: Esta fríu "Lo-s kolde", Son los cinco en puntu "Lo-s -y qina", ye similar al pronome "it" del inglés.

Puede amestase y- antes d'un pronome pa enguapecer la pronunciación (emi,etu,etc). Pa formar posesivos añader "a" o "-r", ej: "ma" =mia", "tua"= "via", etc, o "-stra": mistra, tustra pa enfatizar.

Artículos

[editar | editar la fonte]

Al igual que nel Esperantu, solo esiste un artículu determináu, "-y",[6] en poesía puede usase a cencielles l o nun usar l'artículu n'absolutu, tamién puede usase un artículu indetermináu, "un", pero la función d'este ye como numberal y non específicamente como Artículu indetermináu, yá qu'al igual que nel Esperantu, nel Atlango, l'artículu indetermináu nun esiste.

Correlativos

[editar | editar la fonte]

El Atlango tien correlativos "artísticos":

  • Q-[7] Entruga y rellaciona.
  • ALG-[7] Non definíos.
  • T-[7] Similar al "ĉi" n'Esperantu, sirve pa proximidá.
  • TR-[7] Contrariu al "ĉi" del esperantu, indica alloñanza.
  • C-[7] Agrupación.
  • N-[7] Negación.
  • -y maristoy abandi -y brenanta navyo (Los marineros abandonarons la La maristoj forlasis el barcu en llapaes);
  • Sobre totyo, El to esteba forta (Primero de too, tienes de ser fuerte);
  • El mio astina alkoholo (Abstengo al Alcohol);
  • El mio ne aksepteda -y dogmo di ta Eklesyo (Nun puedo aceptar el dogma d'esa ilesia);
  • El mio akseptis ke El to prava (Acepto, que'l to estes no correcto);
  • Xi akuzis hi pril klepto di xa autu (Ella acusó al pol robu del so autu);
  • El mio kusta dormis tarde (Yo acostumo dormir tarde);
  • El mio kapodolora (Duelme la cabeza);
  • El mio ne pweda spendis du horoy ko ta persono (Nun puedo pasar dos hores xunto a esa persona";
  • Qa-s tua oldero (¿Cuantos años tienes?);
  • To-s -y simbolo el flago di Atlango y di Atlangista mobando totyemonda (Esi ye'l símbolu y la bandera del Atlango y del Movimientu Atlangista de tol mundu).

Enllaces esternos

[editar | editar la fonte]

Páxina web del Atlango n'inglés y Atlango

Referencies

[editar | editar la fonte]
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 «Alfabetu y pronunciación». Archiváu dende l'orixinal, el 2018-12-15.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 «sustantivos, axetivos, alverbios y plural». Archiváu dende l'orixinal, el 2018-12-15.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 3,7 3,8 «verbos y la so conxugación». Archiváu dende l'orixinal, el 2016-03-05.
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 «verbos y tiempu». Archiváu dende l'orixinal, el 2018-12-15.
  5. 5,00 5,01 5,02 5,03 5,04 5,05 5,06 5,07 5,08 5,09 5,10 «Pronomes personales del atlangi». Archiváu dende l'orixinal, el 2018-12-15.
  6. «-y difinita artiklo - -Y». Archiváu dende l'orixinal, el 2018-12-15.
  7. 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 7,5 «Correlativos». Archiváu dende l'orixinal, el 2018-12-15.