বনপর্ব
অবয়ব
বনপর্ব মহাভারত মহাকাব্যের আঠারোটি পর্বের মধ্যে তৃতীয় পর্ব।[১] বনপর্বের মধ্যে ২১ টি উপপর্ব ও ৩২৪ টি অধ্যায় আছে।[২][৩][৪][৫] এটি মহাভারতের বড় পর্বগুলোর একটি। এই পর্বে পাণ্ডবদের দ্বাদশবর্শব্যাপী বনবাস কাল, তাদের বিভিন্ন ঋষির সংস্পর্শে অর্জিত শিক্ষা এবং সেসব শিক্ষা তাদের চরিত্র গঠনে কীভাবে সাহায্য করেছিল ���া বর্ণিত হয়েছে। মহাভারতের এই অন্যতম দীর্ঘ পর্বে নীতি-নৈতিকতা ও পাপ-পুণ্যের বিষয়ে অনেক আলোচনা আছে। এছাড়া এই পর্বে নানা উপাখ্যান যেমন "অজগর - যুধিষ্ঠির সংবাদ", "শ্যেন - কপোত উপাখ্যান", "নল - দময়ন্তীর উপাখ্যান" ও সাবিত্রি - সত্যবানের উপাখ্যান বর্ণিত হয়েছে।
গঠনশৈলী ও অধ্যায়সমূহ[সম্পাদনা]
- ১। আরণ্যকপর্ব
- যুধিষ্ঠির ও অনুগামী ব্রাহ্মণগণ - সূর্যদত্ত তাম্রস্থালী
- ধৃতরাষ্ট্রের অস্থিরমতি
- ধৃতরাষ্ট্র সকাশে ব্যাস ও মৈত্রেয়
- ২। কির্মীরবধপর্ব
- কির্মীরবধের বৃত্তান্ত
- ৩। অর্জুনাভিগমনপর্ব
![](http://178.128.105.246/cars-http-upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/00/Ravi_Varma-Princess_Damayanthi_talking_with_Royal_Swan_about_Nala.jpg/220px-Ravi_Varma-Princess_Damayanthi_talking_with_Royal_Swan_about_Nala.jpg)
- ৫। ইন্দ্রলোকাভিগমনপর্ব
- ইন্দ্রলোকে অর্জুন - উর্বশীর অভিসার ও অর্জুনকে অভিশাপ
- ৬। নলোপাখ্যানপর্ব
- ভীমের অধৈর্য - মহর্ষি বৃহদশ্ব
- নিষধরাজ নল - দময়ন্তীর স্বয়ম্বর ও নলকে পতিরূপে বরণ
- কলির আক্রমণ - নল ও পুষ্করের দ্যূতক্রীড়া
- নল - দময়ন্তীর বিচ্ছেদ - দময়ন্তীর পর্যটন
- কর্কোটক নাগ - মলের রূপান্তর
- প্ত্রালয়ে দময়ন্তী - নল ও ঋতুপর্ণের বিদর্ভযাত্রা
- নল ও দময়ন্তীর পুনর্মিলন
- নলের রাজ্যোদ্ধার
- ৭। তীর্থযাত্রাপর্ব
- যুধিষ্ঠিরাদির তীর্থযাত্রা
- ইল্বল - বাতাপি - অগস্ত্য ও লোপামুদ্রা - ভৃগুতীর্থ
- দধীচি - বৃত্রবধ - সমুদ্রশোষণ
- সগররাজা - ভগীরথের ভূতলে গঙ্গানায়ন
- ঋষ্যশৃঙ্গের উপাখ্যান
- পরশুরামের ইতিহাস - হৈহয়াধিপতি কার্তবীর্যার্জুন
- প্রভাস - চ্যবন ও সুকন্যা - অশ্বিনীকুমারদ্বয়
- মান্ধাতা, সোমক ও জন্তুর ইতিহাস
- উশীনর, কপোত ও শ্যেন
- উদ্দালক, শ্বেতকেতু, কহোড়, অষ্টাবক্র ও বন্দী
- ভরদ্বাজ, যবক্রীত, রৈভ্য, অর্বাবসু ও পরাবসু
- নরকাসুর - বরাহরূপী বিষ্ণু - বদরিকাশ্রম
- সহস্রদলপদ্ম - ভীম - হনুমান সংবাদ
- ভীমের সুবর্ণপদ্ম সংগ্রহ
- ৮। জটাসুরবধপর্ব
- ৯। যক্ষযুদ্ধপর্ব
- ভীমের সহিত যক্ষ - রাক্ষসাদির যুদ্ধ
- ১০। নিবাতকবচযুদ্ধপর্ব
- অর্জুনের প্রত্যাবর্তন - নিবাতকবচ ও হিরণ্যপুরের বৃত্তান্ত
- ১১। আজগরপর্ব
- অজগর, ভীম ও যুধিষ্ঠির
- ১২। মার্কণ্ডেয়সমস্যাপর্ব
- কৃষ্ণ ও মার্কণ্ডেয়র আগমন - অরিষ্টনেমা ও অত্রির কথা
- বৈবস্বত মনু ও মৎস্য - বালক্রূপী নারায়ণ
- পরীক্ষিৎ ও মণ্ডুকরাজকন্যা - শল, দল ও বামদেব
- দীর্ঘায়ু বক ঋষি - শিবি ও সুহোত্র - যযাতির দান
- অষ্টক, প্রতর্দন, বসুমনা ও শিবি - ইন্দ্রদ্যুম্ন
- ধুন্ধুমার
- কৌশিক, পতিব্রতা ও ধর্মব্যাধ
- দেবসেনা ও কার্তিকেয়
- ১৩। দ্রৌপদীসত্যভামাসংবাদপর্ব
- দ্রৌপদী ও কৃষ্ণপত্নী সত্যভামার কথোপকথন
- ১৪। ঘোষযাত্রাপর্ব
- দুর্যোধনের ঘোষযাত্রা ও গন্ধর্বহস্তে নিগ্রহ
- দুর্যোধনের প্রয়োপবেশন
- দুর্যোধনের বৈষ্ণবযজ্ঞ
- ১৫। মৃগস্বপ্নদ্ভব ও ব্রীহিদ্রৌণিকপর্ব
- যুধিষ্ঠিরের স্বপ্ন - মুদ্গলের সিদ্ধিলাভ
- ১৬। দ্রৌপদীহরণপর্ব
- দুর্বাসার পারণ
- জয়দ্রথ কর্তৃ��� দ্রৌপদীহরণ
- ১৭। জয়দ্রথবিমোক্ষণপর্ব
- জয়দ্রথের নিগ্রহ ও মুক্তি
![](http://178.128.105.246/cars-http-upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a6/Satyavan_Savitri.jpg/220px-Satyavan_Savitri.jpg)
- ১৮। রামোপাখ্যানপর্ব
- শ্রীরামের উপাখ্যান
- ২০। কুণ্ডলাহরণপর্ব
- কর্ণের কবচ - কুণ্ডল দান
- ২১। আরণ্যেয়পর্ব
- যক্ষ - যুধিষ্ঠিরের প্রশ্নোত্তর
- ত্রয়োদশ বৎসরারম্ভ
উৎস[সম্পাদনা]
- রাজশেখর বসুর মহাভারত
- উইকিপিডিয়া তথ্যভাণ্ডার
তথ্যসূত্র[সম্পাদনা]
- ↑ van Buitenen, J.A.B. (1975) The Mahabharata: Book 2: The Book of the Assembly Hall; Book 3: The Book of the Forest. Chicago, IL: University of Chicago Press
- ↑ Ganguli, K.M. (1883-1896) "Vana Parva" in The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa (12 Volumes). Numerous editions
- ↑ Dutt, M.N. (1896) The Mahabharata (Volume 3): Aranya Parva. Calcutta: Elysium Press
- ↑ van Buitenen, J.A.B. (1973) The Mahabharata: Book 1: The Book of the Beginning. Chicago, IL: University of Chicago Press, p 476
- ↑ Debroy, B. (2010) The Mahabharata, Volume 1. Gurgaon: Penguin Books India, pp xxiii - xxvi
বহিঃসংযোগ[সম্পাদনা]
- English Translation of Vana Parva by Kisari Mohan Ganguli
- Vana Parva, Translation in English, by Manmatha Nath Dutt
- Le Mahabharata, Translation in French, by H. Fauche (Paris, 1868)
- English Translation, readable; Translation by Kisari Mohan Ganguli
- Vana Parva in Sanskrit by Vyasadeva and commentary by Nilakantha (Editor: Kinjawadekar, 1929)