Discusión:Lenguas occitanorromances
Sobre este grupo lingüístico, opino que debería replantearse toda la taxonomía, empezando por la denominación: Grupo románico pirenaico. La composición de este grupo es, a mi entender:
-Occitano
Occitano sepentrional: Auvernense, Limosín, Vivaroalpino Occitano suroriental: Languedociano, Provenzal Occitano Gascón Occitano Cispirenaico (†) Shuadit o Judeo-provenzal (†)
-Catalán
Catalán oriental: Catalán central, Balear, Catalán nororiental, Alguerés. Catalán occidental: Catalán noroccidental, Tortosino, Valenciano, Ribagorzano Judeocatalán (†)
-Aragonés
Aragonés occidental Aragonés central Aragonés oriental Aragonés meridional Navarro (†) Judeoaragonés (†)
--Larrede (discusión) 09:46 22 feb 2012 (UTC)
- Es razonable lo que propones, creo que para respetar el punto de vista neutral deberíamos hablar de occitanorrománico y agregar que el aragonés comparte varios rasgos léxicos y fonológicos con el occitano-catalán. Pero para evitar hacer lo que hace ethnologue deberías rehuir de dar una clasificación como definitiva, y al contrario exponer diversas posiciones de diversos autores. Además es interesante dar ejemplos de isoglosas compartidas que apoyen la clasificación. También deberíamos matizar en lenguas iberorromances que la pertenencia del aragonés a ese grupo es claramente discutible. Lo que creo no podemos hacer es tomar una postura como fuente primaria y "borrar" el aragonés de un grupo y añadirlo a otro sin más, debe discutirse porque sigue siendo un tema que al menos a mí me parece no está cerrado. Pero por lo demás coincido contigo, el aragonés, el occitano y el catalán comparte un número de características importantes que sugieren que son un grupo filogenético, aunque demostrar definitivamente eso requiere un trabajo riguroso de innovaciones léxicas y fonológicas, que desconozco si alguien ha llegado a hacer, Davius (discusión) 16:15 23 feb 2012 (UTC)
- Pues ya tengo tema. Yo me pierdo bastante por la wiki y no sé dónde hay que ir poniendo las cosas. Cuando tenga elaborado algo decente, te lo paso y lo comentamos. Pero tardaré, que hay muchas otras cosas en el camino... Saludos. --Larrede (discusión) 17:08 23 feb 2012 (UTC)
Sobre la sección /* Diferencias entre catalán y occitano */[editar]
Muy buenas, en la sección /* Diferencias entre catalán y occitano */ me gustaría añadir, para facilitar una comparación más completa, los equivalentes en las diferentes variedades de la lengua aragonesa a las palabras occitanas y catalanas que se muestran como ejemplo de palatalizaciones en Occitano. Me parece un dato importante dados los rasgos que comparten con las mismas palabras en catalán y occitano. Las palabras son las siguientes: para el occitano "vielha" y el catalán "vella", el aragonés "viella"; para el occitano "meig" y el catalán "mig", el aragonés "meyo/medio"; para el occitano "ieu/jo" y el catalán "jo", el aragonés "yo"; para el occitano "siegere" y el catalán "seguir", el aragonés "seguir/seguire"; para el occitano "fuòlha" y el catalán "fulla", el aragonés "fuella/folla".
Espero que aprobéis los cambios, ya que al estar la página protegida yo no puedo añadirlos. Muchas gracias.
- Fecho! --Davius (discusión) 14:06 30 oct 2015 (UTC)
Enlaces externos modificados[editar]
Hola,
Acabo de modificar 1 enlaces externos en Lenguas occitanorromances. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:
- Se añadió el archivo https://web.archive.org/web/20120212044805/http://lingweb.eva.mpg.de/numeral/Indoeuro.htm a http://lingweb.eva.mpg.de/numeral/Indoeuro.htm
Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.
Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 08:20 5 abr 2018 (UTC)