suspender
Este lema en este idioma es ampliable. Retira este aviso si la mayor parte de las acepciones ya están incluidas. |
suspender | |
pronunciación (AFI) | [susˈpen.ðer] |
silabación | sus-pen-der1 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | eɾ |
Etimología
[editar]Del latín suspendĕre, y este de sus- y pendere, del protoindoeuropeo *(s)pen(d)-.
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Colgar libremente.
- 2
- Detener un proceso, una tarea, una costumbre, un puesto, un evento, un permiso.
Conjugación
[editar]Traducciones
[editar]
|
Asturiano
[editar]suspender | |
pronunciación (AFI) | /sus.penˈdeɾ/ |
silabación | sus-pen-der2 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | eɾ |
Etimología
[editar]Del latín suspendĕre, y este de sus- y pendere, del protoindoeuropeo *(s)pen(d)-.
Verbo transitivo
[editar]Gallego
[editar]suspender | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín suspendĕre, y este de sus- y pendere, del protoindoeuropeo *(s)pen(d)-.
Verbo transitivo
[editar]- 2
- Suspender (detener algo).
- Sinónimo: interromper.
Conjugación
[editar]Información adicional
[editar]- Derivados: suspense, suspensión, suspensivo, suspenso, suspensor, suspensorio.
suspender | |
brasilero (AFI) | [sus.pẽˈdɛ(h)] |
carioca (AFI) | [suʃ.pẽˈdɛ(χ)] |
paulista (AFI) | [sus.pẽˈdɛ(ɾ)] |
gaúcho (AFI) | [sus.pẽˈdɛ(ɻ)] |
europeo (AFI) | [suʃ.pẽˈdɛɾ] |
alentejano/algarvio (AFI) | [suʃ.pẽˈdɛ.ɾi] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | ɛ(ʁ) |
Etimología
[editar]Del latín suspendĕre, y este de sus- y pendere, del protoindoeuropeo *(s)pen(d)-.
Verbo transitivo
[editar]- 2
- Suspender (detener algo).
- 3
- Impedir de.
- 4
- Interromper.
- Sinónimos: interromper, sobrestar.
- 6
- Sostener en el aire.
Conjugación
[editar]Flexión de suspendersegunda conjugación, regular
Información adicional
[editar]- Derivados: resuspensão, suspensão, suspense, suspensivo, suspenso, suspensor, suspensório.
Referencias y notas
[editar]- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [2]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- «suspender». En: Dicionário online Caldas Aulete.
- Academia de la Llingua Asturiana. «suspender», en Academia de la Llingua Asturiana: Diccionariu de l'Academia de la Llingua Asturiana, edición digital, Oviedo: ALLA. ISBN 978-84-8168-208-3.
- «suspender», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
- Real Academia Galega (2017). «suspender», en Real Academia Galega: Dicionario da Real Academia Galega, edición digital, A Coruña: RAG. ISBN 978-84-87987-80-9.
Categorías:
- Español
- Wikcionario:Ampliable
- ES:Palabras agudas
- ES:Palabras trisílabas
- ES:Rimas:eɾ
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Verbos
- ES:Verbos transitivos
- ES:Verbos regulares
- ES:Segunda conjugación
- Español-Alemán
- Español-Bretón
- HE:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Hebreo
- Español-Ido
- EN:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Inglés
- Español-Italiano
- YUA:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Maya yucateco
- Español-Ruso
- Asturiano
- AST:Palabras agudas
- AST:Palabras trisílabas
- AST:Rimas:eɾ
- AST:Palabras provenientes del latín
- AST:Verbos
- AST:Verbos transitivos
- Gallego
- GL:Palabras sin transcripción fonética
- GL:Palabras provenientes del latín
- GL:Verbos
- GL:Verbos transitivos
- GL:Verbos regulares
- GL:Segunda conjugación
- Portugués
- PT:Palabras agudas
- PT:Palabras trisílabas
- PT:Rimas:ɛ(ʁ)
- PT:Palabras provenientes del latín
- PT:Verbos
- PT:Verbos transitivos
- PT:Verbos regulares
- PT:Segunda conjugación