Discussion:Hélice contrarotative
Apparence
Échelle commerciale
[modifier le code]Korrigan, quel sens entends-tu par cette expression ? Est-ce la quantité (grande échelle) ou le type (pour le commerce) ? Si c'est la 1ère signification, il vaut mieux utiliser "grande échelle" ; si c'est la 2ème, il y a une redondance avec "de commerce". The RedBurn 25 janvier 2007 à 18:55 (CET)
- Oui, c'est mon avis aussi. La phrase commence par "Sur un navire de commerce...".
- Rajouter "échelle commerciale" n'apporte rien à la phrase, je pense.
- Pas d'accord avec le rendement moins bon : il est parfaitement connu que les contrarotatives ont un meilleur rendement.
- Rendement maxi 0.90 voire même un peu plus. Plxdesi 16 avril 2007 à 21:42 (CEST)
La question à un euro du jour
[modifier le code]Simple idée en passant, mais l'article s'appelle « Hélice contrarotative », mais techniquement parlant, si les hélices sont contrarotatives, c'est qu'il y en a au-moins deux l'une sur l'autre, non ? Ne devrait-on pas renommer l'article en « Hélices contrarotatives » ? Après, j'ai peut-être pigé l'article de travers... --Friday83260 (Wanna talk ??) 14 juillet 2018 à 21:32 (CEST)