Aller au contenu

Isaac

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Du latin Isaac.
(c. 1100) Issaac (Fragment du Cantique des Cantiques).
Le Sacrifice d’Isaac par le Caravage.

Isaac \i.zak\, \i.za.ak\[1] masculin

  1. (Bible) (Coran) Patriarche hébreu, fils d’Abraham, époux de Rebecca et père de Jacob et d’Ésaü.
    • Dieu dit : Certainement Sara, ta femme, t’enfantera un fils ; et tu l’appelleras du nom d’Isaac. J’établirai mon alliance avec lui comme une alliance perpétuelle pour sa postérité après lui. — (Genèse, 17:19)
Invariable
Isaac
\i.za.ak\

Isaac \i.za.ak\ masculin

  1. Prénom masculin.

Modifier la liste d’anagrammes

  • Isaac sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

[modifier le wikicode]
  1. M.-A. Lesaint, Traité complet de la prononciation française dans la seconde moitié du XIXe siècle, Wilhelm Mauke, Hambourg, 1871, seconde édition entièrement neuve, p. 14 :
    Partout ailleurs, aa se prononce en deux syllabes : Aar (riv. de Suisse), Aaron, Baal, Isaac, etc. Dites a-âr, a-aron, ba-al, izak.
Du latin Isaac.

Isaac \ˈaɪ.zək\

  1. Isaac.
    • And Abraham circumcised his son Isaac being eight days old, as God had commanded him. — (Genesis 21:4)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Isaac \ˈaɪ.zək\

  1. Isaac.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Du latin Isaac.

Isaac \i.sa.ˈak\ masculin

  1. Isaac.
    • Y cicuncidó Abraham á su hijo Isaac de ocho días, como Dios le había mandado. — (Génesis 21:4)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Isaac \i.sa.ˈak\ masculin

  1. Isaac.
Du grec ancien Ἰσαάκ, Isaák emprunté à l’hébreu יִצְחָק iṣḥāq (« rire »), car sa mère a ri en apprenant qu’elle était enceinte.

Isaac \i.sa.ak\ indéclinable masculin

  1. Isaac.
    • et ait Deus ad Abraham Sarra uxor tua pariet tibi filium vocabisque nomen eius Isaac et constituam pactum meum illi in foedus sempiternum et semini eius post eum. — (Genesis, 17, 19)
      Dieu dit : Certainement Sara, ta femme, t’enfantera un fils ; et tu l’appelleras du nom d’Isaac. J’établirai mon alliance avec lui comme une alliance perpétuelle pour sa postérité après lui.

Références

[modifier le wikicode]