entrelacé
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | entrelacé \ɑ̃.tʁə.la.se\
|
entrelacés \ɑ̃.tʁə.la.se\ |
Féminin | entrelacée \ɑ̃.tʁə.la.se\ |
entrelacées \ɑ̃.tʁə.la.se\ |
entrelacé \ɑ̃.tʁə.la.se\
- (Héraldique) Se dit des pièces telles que les chevrons, pairlés… mais aussi de meubles comme les croissants, anneaux… qui sont représentés se tenant les uns les autres.
- De gueules à trois anneaux entrelacés d’argent, accompagnés de trois glands du même posés en pairle, qui est de Zimming → voir illustration « anneaux entrelacés »
- (Informatique) Terme descriptif s’appliquant au multiplexage répétitif de petits groupes d’unités de données à partir de chacune des composantes d’un balayage, dans un ordre spécifique.
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe entrelacer | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) entrelacé | |
entrelacé \ɑ̃.tʁə.la.se\
- Participe passé masculin singulier du verbe entrelacer.
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \ɑ̃.tʁə.la.se\ rime avec les mots qui finissent en \se\.
- France (Vosges) : écouter « entrelacé [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- Vocabulaire des technologies de l’information, ISO/CÉI 10918-1 (F/E)
Espagnol[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe entrelazar | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | (yo) entrelacé | |
entrelacé \en.tɾe.laˈθe\
- Première personne du singulier du passé simple de l’indicatif de entrelazar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \en.tɾe.laˈθe\
- Séville : \eŋ.tɾe.laˈθe\
- Mexico, Bogota : \en.t͡se.l(a)ˈse\
- Santiago du Chili, Caracas : \eŋ.tɾe.laˈse\
- Montevideo, Buenos Aires : \en.tɾe.laˈse\