Jump to content

жьауэ

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA ['ʑɑ:wɐ]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • [жьау] + -э

СКЛОНЕНЭ

Закъуэ бжыгъэ Куэд бжыгъэ
Мыбелджылы Белджылы Мыбелджылы Белджылы
Именительнэ: жьауэ жьауэр -- жьауэхэр
Эргативнэ: жьауэ жьауэм -- жьауэхэм
Послеложнэ: жьауэкӀэ жьауэмкӀэ жьауэхэкӀэ жьауэхэмкӀэ
Обстоятельственнэ: жьауэу жьауэрауэ жьауэхэу жьауэхэрауэ

МЫХЬЭНЭ

  1. Дыгъэ зытемыпсэ щӀыпӀэ, дыгъэ нэбзийр здынэмыс, дыгъэ зытридзэ гуэрым ищӀ ныбжь.

ЩАПХЪЭХЭР

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • жыг жьауэ
  • Ӏэдакъэ жьауэ

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • жьауэ: shade, shadow
  • жыг жьауэ: shade of a tree
  • Ӏэдакъэ жьауэ: shade your eyes with the palm of your hand.
УРЫСЫБЗЭ
  • жьауэ: тень
  • жыг жьауэ: тень от дерева
  • Ӏэдакъэ жьауэ: приложить руку козырьком ко лбу


БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA ['ʑɑ:wɐ]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • [жьау] + -э

СКЛОНЕНЭ

Закъуэ бжыгъэ Куэд бжыгъэ
Мыбелджылы Белджылы Мыбелджылы Белджылы
Именительнэ: жьауэ жьауэр -- жьауэхэр
Эргативнэ: жьауэ жьауэм -- жьауэхэм
Послеложнэ: жьауэкӀэ жьауэмкӀэ жьауэхэкӀэ жьауэхэмкӀэ
Обстоятельственнэ: жьауэу жьауэрауэ жьауэхэу жьауэхэрауэ

МЫХЬЭНЭ

  1. Уэшх къыптримыгъашхэу, дыгъэ къыптримыгъапсэу къагъэсэбэп хьэпшып.

ЩАПХЪЭХЭР

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • Жьауэ къэщэхун.
  • Жьауэр зэӀухын.
  • Жьауэ Ӏыгъын.
  • жьауэшхуэ

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • жьауэ: umbrella, parasol, sunshade
  • Жьауэ къэщэхун: buy an umbrella
  • Жьауэр зэӀухын: open one’s umbrella
  • Жьауэ Ӏыгъын: hold an umbrella
  • жьауэшхуэ: a big umbrella
УРЫСЫБЗЭ
  • жьауэ: зонт, зонтик
  • Жьауэ къэщэхун: купить зонт
  • Жьауэр зэӀухын: открыть зонт
  • Жьауэ Ӏыгъын: держать зонт
  • жьауэшхуэ: большой зонт

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын