Przejdź do zawartości

Have Yourself a Merry Little Christmas

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Have Yourself a Merry Little Christmas
Wykonawca singla
z albumu Meet Me in St. Louis Soundtrack
Judy Garland
Strona B

„The Boy Next Door”

Wydany

1944

Nagrywany

1944

Gatunek

pop tradycyjny

Długość

2:49

Wydawnictwo

Decca Records

Format

7"

Twórca tekstu

Hugh Martin, Ralph Blane,
Judy Garland (nieoficjalnie)

Singel po singlu
The Trolley Song/Boys and Girls Like You and Me”
(1944)
„Have Yourself a Merry Little Christmas”
(1944)
„The Trolley Song/Meet Me in St. Louis”
(1944)
Have Yourself a Merry Little Christmas
Wykonawca utworu
z albumu Meet Me in St. Louis Soundtrack
Judy Garland
Wydany

1994, 2010

Nagrywany

1943

Gatunek

pop tradycyjny

Długość

2:49

Twórca

Hugh Martin, Ralph Blane

Wydawnictwo

MGM Records

Have Yourself a Merry Little Christmas – piosenka Judy Garland[1], pochodząca z musicalu Spotkamy się w St. Louis z 1944 roku. Frank Sinatra nagrał później wersję z lekko zmienionym tekstem, która stała się bardziej popularna niż oryginalna. Jej twórcami byli Ralph Blane i Hugh Martin, choć ten ostatni utrzymywał, że Blane jedynie zachęcił go do napisania tekstu i nie brał bezpośredniego udziału w tworzeniu utworu. Ostateczny kształt tekstu nadała Judy Garland. W 2007 i 2008 roku Amerykańskie Stowarzyszenie Kompozytorów, Autorów i Wydawców (ASCAP) uznawało Have Yourself a Merry Little Christmas za trzecią najczęściej emitowaną piosenkę świąteczną w ciągu ostatnich pięciu lat w amerykańskich radiach stworzoną przez swoich członków[2][3]. Od października do grudnia 2010 roku na falach amerykańskich stacji radiowych została zagrana 23 871 razy, co było siódmym wynikiem wśród piosenek świątecznych[4].

W 2004 roku znalazł się na 76. miejscu listy 100 najlepszych piosenek filmowych sporządzonej przez Amerykański Instytut Filmowy[5].

Utwór jest evergreenem, często emitowanym w stacjach radiowych w okresie poprzedzającym święta Bożego Narodzenia.

Historia

[edytuj | edytuj kod]

Piosenka została stworzona przez Martina w 1943 roku podczas wakacji spędzanych w domu rodzinnym w Birmingham[6]. Po raz pierwszy pojawiła się w musicalu Spotkamy się w St. Louis z 1944 roku w scenie, gdy rodzina Smithów z Saint Louis spędza swoją ostatnią Wigilię w tym mieście przed planowaną przeprowadzką do Nowego Jorku. Esther Smith (grana przez Judy Garland) śpiewa Have Yourself a Merry Little Christmas, aby pocieszyć zrozpaczoną siostrę, ośmioletnią Tootie (Margaret O’Brien)[7].

Po przedstawieniu pierwszej wersji tekstu piosenki, Garland, Tom Drake (filmowy John Truett) i reżyser Vincente Minnelli skrytykowali ją jako zbyt przygnębiającą[8]. Po początkowym oporze Martin dokonał szeregu zmian w tekście, nadając mu bardziej optymistyczny wydźwięk[8]. Tuż przed nagraniem sceny ostatnie poprawki do niego wprowadziła Judy Garland[9]. Wersja Garland została także wydana jako singel przez Decca Records i stała się popularna wśród amerykańskich żołnierzy walczących w II wojnie światowej, a jej wykonania podczas występów piosenkarki w Hollywood Canteen doprowadzały wielu żołnierzy do łez[10].

W 1957 roku Frank Sinatra poprosił Martina o przeredagowanie utworu. Zmieniono przedostatni wers, zmieniono także wymowę utworu: ze smutnej piosenki wyrażającej nadzieję na lepsze jutro stała się radosną piosenką opiewającą radość płynącą ze spędzania świąt w gronie najbliższych ludzi. Wersja utworu w wykonaniu Sinatry trafiła na jego świąteczny album A Jolly Christmas from Frank Sinatra.

Zmieniona wersja z 1957 roku stała się bardziej znana niż oryginalna w wykonaniu Judy Garland, mimo to według oryginalnego tekstu z 1943 roku nagrano wiele coverów, m.in. w wykonaniu samego Sinatry (single z 1950 i 1963 roku), Doris Day (w The Doris Day Christmas Album), Elli Fitzgerald (w Ella Wishes You a Swinging Christmas) i Jamesa Taylora (w October Road)[8].

Wykorzystanie w filmach

[edytuj | edytuj kod]

Have Yourself a Merry Little Christmas użyto w wielu filmach, których akcja toczy się w okresie świąt Bożego Narodzenia[11]. Wersję Judy Garland, oprócz Spotkamy się w St. Louis, wykorzystano m.in. w Rodzinny dom wariatów[12], Przetrwać święta[13], Gorąca linia[14] i To jest rozrywka! II[15]. Piosenkę w interpretacji Mela Tormégo wykorzystano w Kevin sam w domu[16].

Have Yourself A Blessed Little Christmas

[edytuj | edytuj kod]

W 1999 roku 84-letni Hugh Martin, przy pomocy Johna Fricke, napisał całkowicie inny układ słów. Nowy utwór, Have Yourself A Blessed Little Christmas, jest chrześcijańską wersją tej świątecznej piosenki. Została nagrana przez wokalistkę gospelową Del Delker. Grą na pianinie akompaniował jej Martin[17].

W innych językach

[edytuj | edytuj kod]
  • Monica Forsberg zaadaptowała tekst na język szwedzki, nadając mu tytuł Det är dags att tända alla ljusen (To czas, aby zapalić wszystkie świecie), którą nagrał Lasse Berghagen.
  • Marcin Kydryński ułożył polski tekst do Have Yourself a Merry Little Christmas[18]. Utwór otrzymał tytuł Chcę, byś miał szczęśliwe, dobre święta i został nagrany przez piosenkarkę Annę Marię Jopek. 9 grudnia 2002 roku znalazł się na płycie dołączonej do wydania dziennika „Rzeczpospolita[19]. Kilka lat później Ryszard Rynkowski nagrał tę piosenkę pod innym tytułem: Chcę ci dać spokojne, dobre święta i z nieznacznie zmienionymi słowami w stosunku do wersji Jopek. Umieszczono ją na składance Święta, Święta vol. 3 wydanej przez Polskie Radio w 2005 roku[20].

Nagrane wersje (wybór)

[edytuj | edytuj kod]

Przypisy

[edytuj | edytuj kod]
  1. Have Yourself a Merry Little Christmas. W: William Emmett Studwell: The Christmas carol reader. Routledge, 1995, s. 136. ISBN 1-56023-872-0. [dostęp 2010-12-12]. (ang.).
  2. ASCAP ANNOUNCES TOP 25 HOLIDAY SONGS. ASCAP, 2007-11-12. (ang.).
  3. ASCAP UNWRAPS TOP 25 HOLIDAY SONGS. ASCAP, 2008-11-24. (ang.).
  4. ASCAP Charts 2010's Most-Played Holiday Songs. ASCAP, 2010-12-01. (ang.).
  5. AFI’s 100 YEARS...100 SONGS. American Film Institute, 2004-06-22. [dostęp 2010-12-13]. (ang.).
  6. Hugh Martin. Bhamwiki. [dostęp 2010-12-12]. (ang.).
  7. Tim Dirks: Meet Me In St. Louis (1944). [w:] The Greatest Films [on-line]. Filmsite, 1996. [dostęp 2010-12-12]. (ang.).
  8. a b c There’s Something About Merry. Entertainment Weekly, 2006-12-15. [dostęp 2010-12-12]. (ang.).
  9. Jessie Katz: ‘Off the Cuff’ Podcast: MGM Star Margaret O’Brien Is „The Christmas Actress”. The Hollywood Reporter, 2014-12-04. [dostęp 2014-12-05]. (ang.).
  10. Ace Collins: Stories Behind the Best-Loved Songs of Christmas. Grand Rapids: Zondervan, 2001, s. 78–79. ISBN 0-310-23926-5. (ang.).
  11. Most Popular Titles With Soundtracks Matching „Have Yourself a Merry Little Christmas”. IMDb. [dostęp 2010-12-14]. (ang.).
  12. Soundtracks for The Family Stone. IMDb. [dostęp 2010-12-14]. (ang.).
  13. Soundtracks for Surviving Christmas. IMDb. [dostęp 2010-12-14]. (ang.).
  14. Soundtracks for Goraca linia. IMDb. [dostęp 2010-12-14]. (ang.).
  15. Soundtracks for That’s Entertainment, Part II. IMDb. [dostęp 2010-12-14]. (ang.).
  16. Soundtracks for Kevin sam w domu. IMDb. [dostęp 2010-12-14]. (ang.).
  17. The Carpenter and the King. The Voice of Prophesy, 2000-12-23/24. [dostęp 2010-12-14]. [zarchiwizowane z tego adresu (2016-03-04)]. (ang.).
  18. Marcin Kydryński: Teksty piosenek: Chcę, byś miał szczęśliwe, dobre święta. Kydryński.com. [dostęp 2010-12-14].
  19. Życiowy projekt Anny Marii Jopek. Rzeczpospolita, 2002-11-29. [dostęp 2010-12-14].
  20. Święta Święta Vol. 3. Empik. [dostęp 2010-12-14].

Linki zewnętrzne

[edytuj | edytuj kod]