Wikipedysta:Wbartoszy/brudnopis/Wyspy Nawietrzne, Zawietrzne i podobne
Wygląd
Na świecie występuje kilka wysp, których nazwy utworzono od usytuowania w stosunku do wiatru: nawietrzne - zawietrzne, najczęściej parami
- Wyspy Nawietrzne – grupa wysp w archipelagu Małych Antyli, na Morzu Karaibskim, według terminologii anglosaskiej takiej zbiorczej nazwy nie stosuje się, a wyróżnia się dwie części:
- północną: Leeward Islands[1] - dawniej po polsku pod nazwą Wyspy Zawietrzne[2]
- południową: Windward Islands[1] - dawniej po polsku pod nazwą Wyspy Podwietrzne[2]
- Wyspy Zawietrzne – grupa wysp w archipelagu Małych Antyli na Morzu Karaibskim
-
Wyspy Zawietrzne
-
Wyspy Nawietrzne
-
północna część Wysp Nawietrznych (eng. Leeward Islands)
-
południowa część Wysp Nawietrznych (eng. Windward Islands)
- Wyspy Na Wietrze – grupa wysp w archipelagu Wyspy Towarzystwa, na Oceanie Spokojnym.
- Wyspy Pod Wiatrem – grupa wysp w archipelagu Wyspy Towarzystwa, na Oceanie Spokojnym.
Republika Zielonego Przylądka:
- Wyspy Podwietrzne – grupa wysp na Atlantyku.
- Wyspy Zawietrzne – grupa wysp na Atlantyku.
Inne:
- Brytyjskie Wyspy Zawietrzne – dawna kolonia brytyjska.
- Brytyjskie Wyspy Podwietrzne – dawna kolonia brytyjska.
- Wyspy Zawietrzne - dawna nazwa Północno-Zachodnich Wysp Hawajskich (Ocean Spokojny)
Przypisy[edytuj | edytuj kod]
- ↑ a b Wyspy Nawietrzne i Wyspy Zawietrzne – problemy nazewnicze, „Polski Przegląd Kartograficzny”, Tom 43 (4), 2011, s. 377 [dostęp 2022-09-18] .
- ↑ a b W języku polskim od lat 50. stosowany był podział anglosaski, przy czym dla Leeward Islands stosowano nazwę Wyspy Podwietrzne, natomiast dla Windward Islands nazwę Wyspy Zawietrzne, przy czym polskie nazwy były ustalone błędnie – „leeward” oznacza „zawietrzny”, a nie „podwietrzny”, a „windward” oznacza „nawietrzny”, a nie „zawietrzny” (Protokół z 59 posiedzenia Komisji Standaryzacji Nazw Geograficznych). W 2011 roku Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych po konsultacjach z geografami ustaliła odejście od podziału anglosaskiego i przyjęcie podziału Małych Antyli zgodnie ze stosowanym w języku francuskim, hiszpańskim i niderlandzkim (Protokół z 60 posiedzenia Komisji Standaryzacji Nazw Geograficznych)