Aller au contenu

atni

Èn årtike di Wiccionaire.

Etimolodjeye

[candjî]

Do viebe « t(i)ni », avou l’ betchete « a- » d’ aplacaedje des viebes, çou ki dene on mot avou l’ cawete d’ infinitif « -i » des viebes.

Prononçaedje

[candjî]

Viebe

[candjî]
Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) atén
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) atnoz
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) atnans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) ategnnut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) aténrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) atneu
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) ategne
pårt. erirece (dj’ a, vos av) atnou

atni

  1. (viebe å coplemint), (mot d' texheu) loyî (veyou a pårti del plaece, evnd., k' on-z î est loyî).
    • I fårè atni li stofe po-z ariver djusse a fé vos costeures d' aplomb. Motî Haust (fråze rifondowe).
  2. (v. å coplemint nén direk) (todi al voye passive) esse acsût d' ene longue maladeye.
    • Esse atnou d' on roumatisse, del coûtrece d' alinne. Motî Haust (fråze rifondowe).
  3. (v. sins coplemint) esse astok, esse aparinté, ravizer.
    • I n' atént gote di s' pere.
    • Dji n' lyi atén rén. Motî Forir (fråze rifondowe). & Motî Haust (fråze rifondowe).
    • Il atént a des ritchès djins. Motî Haust (fråze rifondowe).
    • L’ome a compris, rataque si rôye èt, mågré lu,
      Ritape a tot côp bon sès-oûys, la, vès l’ crèstê :
      c’èst qui r’sint d’vintrinn’mint li r’gret qu’on-z-a dè piède
      Ine saqwè qui v’s-at’néve, — qu’on n’ riveûrè måy pus…
      Henri Simon, "Li mwért di l’åbe" (fråze rifondowe).
  4. (viebe å prono) esse aparinté.
    • Nos nos atnans pa nos meres.
    • Nos nos atnans do costé des femes. Motî Haust (fråze rifondowe).
  5. (viebe å prono) si ratinde a ene sacwè.
    • S' atni a on måleur. Motî Haust (fråze rifondowe).
    • Dji n' m' atneu seur waire a vs rescontrer. Motî Haust (fråze rifondowe).

Ratourneures

[candjî]
  1. li tchimijhe atént d’ pus près ki l’ sårot : on-z est nén acuziné å minme livea.

Parintaedje

[candjî]

Sipårdaedje do mot

[candjî]

w. do Levant

Ortografeyes

[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : C8, R13

Ratournaedjes

[candjî]
atni