Mont d’an endalc’had

Paotred Plouaret (Duhamel)

Eus Wikimammenn

Oberennoù damheñvel pe handelvoù all zo ivez, gwelout Paotred Plouaret.

Rouart, Lerolle & Cie, 1913  (p. 85-86)



Paotred Plouaret


1. Version de Haute-Cornouaille.

\score {
 \new Staff {
  \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 170}
  \relative c'{
    \clef treble
    \tempo \markup {"M. M."} 4.= 112
    \autoBeamOff
    \key g \major
    \time 6/8 
    \partial 8*1
    d8 g4 a8 g4 fis8 | g([ fis]) e d4 d8 | \break
    g4 a8 g e fis | \time 9/8 g4. d4. ~ d8 r d | \break
    \time 6/8 c'4 c8 a4 a8 | b4 d8 g,4 r8 | \break
    \time 9/8 a8 b a g4 fis8 e4 fis8 | \time 6/8 g4. ~ g8 r8 \bar "|." 
  }
  \addlyrics{
    Mar plich ga -- nac’h e se -- laou -- fet Eur
    werz ne -- ve a zo sa -- vet, Eur
    werz ne -- ve a zo sa -- vet_;
    Da be -- var faotr ya -- ouank eo gret.
  }
 }
 \layout { line-width = #123 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }


Mar plich ganac’h e selaoufet
Eur werz neve a zo savet,
Eur werz neve a zo savet ;
Da bevar faotr yaouank eo gret.


TRADUCTION. — S’il vous plaît, vous écouterez — Une gwerz nouvellement composée (bis) ; — A quatre jeunes gars elle est faite.

Iidem


2. Version du Trégor.

\score {
 \new Staff {
  \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 171}
  \relative c'{
    \clef treble
    \tempo \markup {"M. M."} 4= 120
    \autoBeamOff
    \key g \major
    \time 2/4
    \partial 8*1
    g'8 g g a b | a g a b | \break
    b a g([ a]) | b16 b b g a8 \breathe g | \break
    g a b a | g a b a | \break
    \time 3/4 g8 g a b b a | \time 2/4 g4 r8 \bar "|."
  }
  \addlyrics{
    Mar plich ga -- nac’h e chi -- laou -- fet, \override LyricText #'font-shape = #'italic Trei
    tra -- la -- la, Tra -- la -- la -- di -- ra_! \override LyricText #'font-shape = #'upright Mar
    plich ga -- nac’h e chi -- laou -- fet Eur
    werz ne -- we a zo sa -- vet.
  }
 }
 \layout { line-width = #123 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }


Chanté par Maryvonne le Flem, Port-Blanc.