Ir al contenido

des

De Wikcionario, el diccionario libre
icono de desambiguación Entradas similares:  dEs, Des, DES, dés, dès, dês, děs, deš, des-, dés-
des
pronunciación (AFI) [ˈd̪es]
silabación des1
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
rima es

Etimología 1

[editar]

Del castellano antiguo des ("des"), y este del latín de y ex ("de"). Compárense el gallego des y el portugués des.

Preposición

[editar]
1
Véase desde.
  • Uso: obsoleto.

Traducciones

[editar]
Traducciones

Forma flexiva

[editar]

Forma verbal

[editar]
1
Segunda persona del singular (tú, vos) del presente de subjuntivo de dar.
  • Relacionado: da (imperativo afirmativo)

Asturiano

[editar]
des
pronunciación (AFI) /ˈdes/
silabación des2
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
rima es

Forma flexiva

[editar]

Forma sustantiva

[editar]
1
Forma del plural de de.

Castellano antiguo

[editar]
des
pronunciación falta agregar

Etimología 1

[editar]

Del latín de ("de") y ex ("de"). Compárense el galaicoportugués des y el provenzal antiguo des.

Preposición

[editar]
1
Des o desde.
des
central (AFI) [ˈdes]
valenciano (AFI) [ˈdes]
baleárico (AFI) [ˈdes]
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
variantes des'3
rima es

Forma flexiva

[editar]

Contracción

[editar]
1
Contracción de la preposición de y el artículo es.
  • Uso: antes de consonantes.
  • Sinónimo: del.
  • Ejemplo: Es cotxe és des Joan.

Forma flexiva

[editar]

Forma verbal

[editar]
1
Tercera persona del singular (ella, ell, vostè) del pretérito imperfecto de subjuntivo de dar.
des
pronunciación (AFI) [de]
homófonos dDdaisdèsdey
rima e

Etimología 1

[editar]

Del francés medio des ("unos"), y este del francés antiguo des, del francés antiguo les.

Artículo indefinido

[editar]
1
Algunos, algunas, unos o unas.

Forma flexiva

[editar]

Contracción

[editar]
1
Contracción de la preposición de y el artículo les; de las o de los.

Francés antiguo

[editar]
des
pronunciación falta agregar

Forma flexiva

[editar]

Contracción

[editar]
1
Contracción de la preposición de y el artículo les.

Francés medio

[editar]
des
pronunciación falta agregar

Etimología 1

[editar]

Del francés antiguo des.

Artículo indefinido

[editar]
1
Algunos, algunas, unos o unas.

Forma flexiva

[editar]

Contracción

[editar]
1
Contracción de la preposición de y el artículo les; de las o de los.

Franco-comtés

[editar]
des
pronunciación falta agregar

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Artículo indefinido

[editar]
1
Algunos, algunas, unos o unas.

Forma flexiva

[editar]

Contracción

[editar]
1
De las o de los.
des
clásico (AFI) [d̪ɛs̠]
eclesiástico (AFI) [d̪ɛs]
rima es

Forma flexiva

[editar]

Forma verbal

[editar]
1
Segunda persona del singular (tu) del presente activo de subjuntivo de .

Lombardo

[editar]
des
pronunciación falta agregar

Etimología 1

[editar]

Del latín decem ("diez"), y este del protoitálico *dekm, del protoindoeuropeo *déḱm̥t.

Adjetivo cardinal

[editar]
1
Diez, x, X o 10.

Galaicoportugués

[editar]
des
pronunciación (AFI) [des̺]

Etimología 1

[editar]

Del latín de ("de") y ex ("de"). Compárense el castellano antiguo des y el provenzal antiguo des.

Preposición

[editar]
1
Des o desde.
  • Ejemplo:

q̇ mui de coraçon ſenpre a amou des menỹnez.Alfonso X de Castilla. Cantigas de Santa Maria.

descendientes


Gallego

[editar]
des
pronunciación falta agregar

Etimología 1

[editar]

Del galaicoportugués des ("des"), y este del latín de y ex ("de"). Compárense el español des y el portugués des.

Preposición

[editar]
1
Des o desde.
  • Uso: anticuado

Occitano

[editar]
des
pronunciación falta agregar

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Adjetivo

[editar]
1
Alejado.

Sustantivo masculino

[editar]
2
Mesa.
des
brasilero (AFI) [ˈdɛ(ɪ̯)s]
carioca (AFI) [ˈdɛ(ɪ̯)ʃ]
europeo (AFI) [ˈdɛʃ]
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
rima ɛ(j)s

Etimología 1

[editar]

Del galaicoportugués des ("des"), y este del latín de y ex ("de"). Compárense el español des y el gallego des.

Preposición

[editar]
1
Des o desde.
  • Uso: anticuado

Provenzal antiguo

[editar]
des
pronunciación falta agregar

Etimología 1

[editar]

Del latín de ("de") y ex ("de"). Compárense el castellano antiguo des y el galaico portugués des.

Preposición

[editar]
1
Des o desde.

Rumano

[editar]
des
pronunciación falta agregar

Etimología 1

[editar]

Del latín dēnsum.

Adjetivo

[editar]
1
Frecuente.
  • Antónimo: rar.
2
Abundante o copioso.
3
Denso.

Adverbio

[editar]
4
Frecuentemente.

Información adicional

[editar]

Referencias y notas

[editar]
  1. Cuando ciertos prefijos están presentes, la agrupación natural de sílabas (fonética) puede cambiar. Algunos ejemplos son: transatlántico (trans-at-lán-ti-co en lugar de tran-sa-tlán-ti-co), subrayar (sub-ra-yar en lugar de su-bra-yar), abrogar (ab-ro-gar en lugar de a-bro-gar). Para estos casos en el lenguaje escrito se recomienda dividir la palabra agrupando el prefijo, sobre todo cuando influye en la pronunciación de la erre. Más información.
  2. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  3. antes de vocales
  • «des». En: Dicionário online Caldas Aulete.
  • VV. AA. (1932–1935). "des". En: Dictionnaire de l'Académie Française. París: Hachette, octava edición
  • «des». En: DEX online.
  • «des». En: Su Ditzionàriu de sa limba e de sa cultura sarda.
  • des” en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.
  • des” en Dicionario da Real Academia Galega. Editorial: Real Academia Galega. Coruña, 2017. ISBN: 9788487987809.
  • des” en Gran diccionari de la llengua catalana. Editorial: Institut d'Estudis Catalans. Barcelona, 1998.