ciboire
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin ciborium.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ciboire | ciboires |
\si.bwaʁ\ |
ciboire \si.bwaʁ\ masculin
- (Liturgie catholique) Coupe sacrée où l’on conserve les hosties pour la communion des fidèles.
À l’aide d’un de ces instruments, il ouvrit le tabernacle, en tirant d’abord le saint-ciboire, magnifique coupe de vieil argent, ciselée sous Henri II, puis un ostensoir massif.
— (Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes)L’orfèvre. – Si j’étais un grand artiste, j’aimerais les princes, parce qu’eux seuls peuvent faire entreprendre de grands travaux ; les grands artistes n’ont pas de patrie ; moi, je fais des saints ciboires et des poignées d’épée.
— (Alfred de Musset, Lorenzaccio, 1834, acte I, scène 5)On aspergea d’eau bénite les draps du lit ; le prêtre retira du saint ciboire la blanche hostie ; et ce fut en défaillant d’une joie céleste qu’elle avança les lèvres pour accepter le corps du Sauveur qui se présentait.
— (Gustave Flaubert, Madame Bovary : mœurs de province)Le vol des choses consacrées à Dieu était un sacrilège, parce que ce vol renfermait une profanation de choses saintes : tel était le vol des calices, ciboires, reliques, images et même des troncs d'église.
— (Adolphe Chauveau & Faustin Hélie, Théorie du Code pénal, Bruxelles : Imprimerie typographique belge, 1844, volume 3, page 40)Imaginez qu’il a dû marquer des essais de cent mètres en serrant le ballon contre sa poitrine comme Tarcisius son ciboire.
— (Antoine Blondin, Monsieur Jadis ou l'École du soir, 1970, réédition Folio, 1972, page 198)
- (Héraldique) Meuble représentant la coupe du même nom dans les armoiries. À rapprocher de calice, coupe et hanap.
- D’azur, semé de croix recroisetées au pied fiché d’or, au ciboire de même, qui était anciennement du royaume de Galice français illustration « armoiries avec un ciboire »
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Kelch (de) masculin, Ziborium (de) neutre
- Anglais : ciborium (en)
- Catalan : copó (ca) masculin, hostiera (ca) féminin
- Espagnol : copón (es) masculin, ciborio (es) masculin
- Hébreu ancien : גָּבִיעַ (*) masculin
- Ido : ciborio (io)
- Interlingua : ciborio (ia), pyxide (ia)
- Italien : pisside (it) féminin
- Néerlandais : ciborium (nl),kelk (nl)
- Occitan : cibòri (oc) masculin
- Polonais : cyborium (pl) neutre, puszka (pl) féminin
- Portugais : cibório (pt) masculin, âmbula (pt) féminin
- Suédois : nattvardskalk (sv)
Interjection
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
ciboire \Prononciation ?\ |
ciboire \si.bwaʁ\ invariable
- (Québec) (Vulgaire) (Blasphématoire) Juron manifestant la colère, la frustration ou l’indignation.
Et une fois de plus sa voix s’élevait en jurons et en plaintes : Je te dis que je t’aurai… ah ! Ciboire !.
— (Louis Hémon, Maria Chapdelaine : récit du Canada français)- M’as passer mon check-up
M’en vas faire mon ketchup
On va voir c’qu’on va voir
M’as m’forcer en ciboire. — (Richard Desjardins, chanson Le bon gars, album Tu m’aimes-tu?, 1990)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- cibolle (euphémisme)
- en ciboire
- en saint-ciboire
- saint-ciboire
- s'il vous plaît (euphémisme)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : [si.bwaʁ]
- Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan) : écouter « ciboire [Prononciation ?] »
- Québec (Soutenu) : [si.bwɑːʁ]
- Québec (Populaire) : [si.bwaɛ̯ʁ]
- France (Vosges) : écouter « ciboire [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « ciboire [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « ciboire [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- L’annexe Glossaire de l’Église catholique en français
- L’annexe Sacres québécois
- ciboire sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
- Ciboires en héraldique sur Commons
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ciboire), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Meubles héraldiques en français
- Interjections en français
- français du Québec
- Termes vulgaires en français
- Lexique en français de la liturgie
- Interjections en français basées sur la religion catholique