Przejdź do zawartości

Dyskusja:Róża Thun

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Poświęcony

[edytuj kod]

Optuję w Wikipedii i nie tylko za jednoznacznością definicji i informacji. nadużywa się wielu wieloznacznych słów. Jeżeli: POŚWIĘCONY - to tylko wodą święcona przez upoważnionego do takich czynności księdza / biskupa/ papieża. W tekstach użycie niewłaściwe takiego słowa tworzy chaos i bełkot. Mona

Nie mogę się z tobą zgodzić, Mono. Wyrazy w języku polskim miewają po kilka znaczeń i nie możesz sobie wybrać jednego z nich, zabraniając używania pozostałych znaczeń. Po polsku mówi się i będzie się mówić: Jestem w stanie poświęcić wiele dla dobra Wikipedii albo Ostatnie rozdziały książki są poświęcone tematyce filozoficznej, są to zdania poprawne i nie chodzi w nich o duchownego z kropidłem. --WTM (dyskusja) 21:24, 5 lis 2018 (CET)[odpowiedz]

Wpis od Janusza Korwin-Mikkego

[edytuj kod]

1) Straciłem sporo czasu, by móc coś dodać. Kompletnie nieprzejrzyste. 2) Rozumiem, że bronicie się przed wandalizmem - ale przecież na innych stronach też zmiany pojawiają się po zatwierdzeniu przez cenzorów. Nawiasem pisząc: to, co się robi w Polsce jest zaprzeczeniem idei Wikipedii 3) Chciałem dodać informację: P.Thun und Hohenstein jest w PE, wraz z unio-posłankami Lidia GERINGER DE OEDENBERG, Danuta HÜBNER, Lena KOLARSKA-BOBIŃSKA, członkinią komunistycznej grupy im.Altiero Spinelliego. Janusz Korwin-Mikke, jkmjanusz@o2.pl 4) I 5 minut zajęło mi ponowne trafienie na te stronę!! Chcialem tylko dodać link do źródla: http://www.spinelligroup.eu/mep-spinelli-group

Kontrowersje związane z nazwiskiem

[edytuj kod]

re: uwaga [a]

  • Od ślubu osoba opisywana w artykule przyjęła nazwisko męża (Gräfin von Thun und Hohenstein). Prawdopodobnie na potrzeby ewidencji mieszkańców (treść zmienianego dokumentu tożsamości w wyniku zmiany stanu cywilnego) podała również wszystkie posiadane imiona (w tym trzecie imię, które nie jest co do zasady rejestrowane w aktach stanu cywilnego, a zwyczajowo w Polsce przyjmuje się je w trakcie bierzmowania).
  • Tytuł artykułu zawiera skrót nazwiska, używany nieformalnie przez osobę opisywaną w artykule, a nie jej faktyczne nazwisko.
  • Ambient - osoba opisywana w artykule prowadziła dyskusję w Krajową Komisją Wyborczą nt. sposobu zapisywania jej nazwiska na kartach do głosowania (proponowała nieformalny skrót, zaś PKW stanęła na stanowisku, że na karcie należy zamieścić pełne nazwisko, tj. w formie, w jakiej zapisano ono jest w dowodzie osobistym).

Proponuję:

  • tytuł artykułu zamienić w skrót, zaś w poprawnym tytule powinno znajdować się pełne nazwisko,
  • rozważenie poszerzenia uwagi [a] o wzorce określone w prawie, dotyczące sposobu zapisywania nazwisk (bez takich danych sposób postępowania IPN i Parlamentu Europejskiego w sprawie nazwiska ww. osoby można bagatelizować i kwestionować, czemu również w tytule artykułu daje wyraz plwiki). pozdawiam formalistycznie --Dotz Holiday (dyskusja) 10:43, 18 sie 2017 (CEST)[odpowiedz]

Gräfin czy Fürstin?

[edytuj kod]

Wydaje się, że oficjalnie częścią jej nazwiska jest ten niższy tytuł, który jej mąż, Franz, nosił w momencie zawierania przez nich małżeństwa. Księciem został w chwili śmierci ojca w 1990 (ślub z Różą Marią Woźniakowską 20 września 1980). Został więc w międzyczasie Fürstem von Thun und Hohenstein... Por. np. tu, tu i tam. Ród ten posiada tytuł hrabiowski, dziedziczony przez wszystkich legalnych potomków w linii męskiej oraz tytuł książęcy, dziedziczony w primogeniturze. Kowalmistrz (dyskusja) 13:59, 11 wrz 2018 (CEST)[odpowiedz]

Gräfin?...

[edytuj kod]

Czy jej nazwisko nie powinno być zapisywane po prostu jako von Thun und Hohenstein? RP, której jest obywatelką i którą reprezentuje w PE, od międzywojnia nie uznaje tytułów arystokratycznych. Ministrem Zdrowia nie był przecież "książę Konstanty Radziwiłł", tylko Konstanty Radziwiłł. BasileusAutokratorPL (dyskusja) 00:06, 4 paź 2018 (CEST)[odpowiedz]

No tak, ale dlaczego niby uznawanie tytułów - skąd inąd faktycznie, encyklopedycznie istniejących - przez RP ma być wyznacznikiem. A jeśli ktoś jest profesorem zagranicznej uczelni, bez nostryfikacji tytułu? Albo biskupem, szamanem, lamą czy też cadykiem - co też nie znajduje odzwierciedlenia w prawie polskim... Wulfstan (dyskusja) 00:46, 4 paź 2018 (CEST)[odpowiedz]