西班牙文翻譯費用,優質翻譯滿足您的各種需求
影響西班牙文翻譯費用的因素除字數外,也會因為欲翻譯的的語言不同、翻譯文件的類別與難易度、交稿期限等而有價格差異。一般來說,翻譯費用以字計價,依照中譯西或西譯中的需求,翻譯價格約為一字 $1.2~$1.4 元不等。以下我們將詳細介紹西班牙文翻譯的費用及影響價格的因素。
影響西班牙文翻譯費用的因素除字數外,也會因為欲翻譯的的語言不同、翻譯文件的類別與難易度、交稿期限等而有價格差異。一般來說,翻譯費用以字計價,依照中譯西或西譯中的需求,翻譯價格約為一字 $1.2~$1.4 元不等。以下我們將詳細介紹西班牙文翻譯的費用及影響價格的因素。
翻譯服務收費通常以原文字數計費,以常見的非學術、非技術、非商業類別的一般文件來說,西班牙文翻譯行情約為一字 $1.2 ~ $1.4 元不等,如果您需要翻譯的原文字數較多,有些翻譯員會提供較優惠的報價。您可以使用統計文字字數後,快速預估翻譯費用。
除了字數和語言外,翻譯文件的種類將會最直接影響翻譯的難易度。特定的文件領域會需要有相關背景的翻譯員翻譯,才能用最少的時間產出最正確、品質最高的譯文。一般來說文件類別可以大致分為一般文件、商業文件、學術文件與技術文件:
例如:菜單、留學文件、移民文件、個人網站、推薦信、電子郵件、影視字幕...等都屬於生活中常見的文件範疇,相較於商業、學術和技術類別文件,有能力翻譯一般文件的翻譯員較多,故翻譯價格相對較低。
例如:財報、公司上市說明書、企業網站、產品說明書、數據資料、出版書籍...等,商業用的文件類別比起一般文件更講究內容正確性、翻譯效率和易讀性,故接案者通常為有一定專業程度的翻譯員,因此商業類別文件的翻譯價格會相對較高。
例如:醫療文件、藥品仿單、學術論文、國際期刊投稿、產品規格書、法律文件、專利文件、合約...等,通常為需要醫學、法律、工程相關學歷或產業背景才有能力翻譯的類別。由於專業、學術、技術類別文件的翻譯難度更高,價格行情也會相對更高。
如果遇到翻譯文件的總字數較多,或是需要相當程度的產業知識和專業背景,很多時候會先通過試譯來了解翻譯員的能力是否符合您的期望。一般來說,除了先了解翻譯員的過往背景和作品集外,建議您也可以擷取一段文件中的內容讓翻譯員試譯,不但可以更直接地了解翻譯員的能力,也可以透過試譯,判斷翻譯員翻譯文件所需的時長。試譯的費用與正式翻譯相同,以原文字數乘上費率計費。也有翻譯員會提供100~200字的免費試譯。
對譯文需求的急迫程度也是影響費用的關鍵,由於每位翻譯員的工作效率和習慣不同,所以每位翻譯員對急件的定義皆不盡相同,通常急件的每字費率會額外收費 30% ~ 50%,舉例來說,原本中翻西或西翻中的費率為 $1.2 ~ $1.4,急件時則增加為 $1.6 ~ $2.1。
如果在翻譯進行中或翻譯完畢後須修改原稿內容,翻譯員會針對欲修改的篇幅字數按原費率重新計算價格後,對該次改稿進行報價。通常對於篇幅較少的修改範圍,翻譯員會免費進行當次修改,但每位翻譯專家的改稿條件均不相同,實際修改價格依翻譯員報價為主。建議在翻譯開始前事先詢問清楚,以免後續發生爭議。
翻譯完成後,翻譯員交付的文件通常為尚未排版的稿件,若您想提高翻譯文件的易讀性,並符合目標語言的特性,會另外加收排版的費用。有些翻譯員在翻譯前會說明工作內容包含排版,但若翻譯員的服務沒有包含排版時,一般以譯文頁面數量為計價單位。
如果您滿意翻譯員、翻譯公司提供的期刊翻譯服務,還請您回到PRO360達人網給予翻譯員、翻譯公司五星好評。PRO360達人網重視每一位客戶的意見回饋,您的支持與鼓勵也會是翻譯員、翻譯公司繼續提供各項優質期刊翻譯服務的最佳動力。
相關連結:如何給予專家評價?