Сейчас основное значение перенаправляет на клуб. Футболло (обс.) 08:07, 2 июля 2024 (UTC)[ответить]

Официальное нынешнее название клуб — La Fenice Amaranto. По итальянской Википедии: La Fenice Amaranto, nota semplicemente come Reggina. Название Reggio Calabria Dopo alcune settimane viene negato in FIGC il cambio denominazione in LFA Reggio Calabria essendo scaduti i termini. Так что это либо Фениче Амаранто (источник), либо «Реджина». P. S. Фениче Амаранто проспали, теперь это «Реджина». Футболло (обс.) 10:32, 2 июля 2024 (UTC)[ответить]

Нидерландская фамилия. - Schrike (обс.) 13:36, 2 июля 2024 (UTC)[ответить]

  • Статья не о фамилии. В русскоязычных АИ уже более 60 лет используются два варианта: "Фолди — Ваутхайзена" и "Фолди — Вутхайзена". Снелл - тоже нидерландская фамилия, но закон всё-таки Снеллиуса. 24.19.227.195 19:06, 2 июля 2024 (UTC)[ответить]
    • Я пока что вижу один русскоязычный источник - 22-летней давности. А если источники не могут определиться, каким именно неправильным вариантом называть это мало кому известное преобразование, то как раз имеет смысл прибегнуть к транскрипции. Schrike (обс.) 19:10, 2 июля 2024 (UTC)[ответить]
  • Приведите хоть один АИ с данной транскрипцией. Alexander Mayorov (обс.) 06:09, 3 июля 2024 (UTC)[ответить]
  • Если вдруг переименуб то жту тоже Ваутхайзен, Зигфрид Адольф Alexander Mayorov (обс.) 10:30, 3 июля 2024 (UTC)[ответить]
  • 2017 2024 Alexander Mayorov (обс.) 11:00, 3 июля 2024 (UTC)[ответить]
  • В русской литературе (в РЖ) встречается и транскрипционно правильный вариант: [2]. В силу редкой встречаемости нельзя сказать, что какой-то вариант устоялся, поэтому рекомендую предпочесть транскрипционный («Ваутхёйзена»), сохранив перенаправления, bezik 14:35, 4 июля 2024 (UTC)[ответить]
  • Вот тут ещё «Ваутхёйзена»: [6], думаю, что надо переименовать (всё же мы предпочитаем транскрипционно некорректные варианты лишь в случае их явного преимущества), bezik 14:39, 4 июля 2024 (UTC)[ответить]
  • Кажется, стоит уточнить. АИ, приведенные Майоровым - это учебники, по которым обучались десятки тысяч специалистов. Есть еще много АИ, учебниками не являющиеся и потому имевшие небольшую аудиторию: научные статьи, монографии, доклады конференций, диссертации. На Ваутхайзена и Вутхайзена, но не Ваутхёйзена. 24.19.227.195 08:04, 5 июля 2024 (UTC)[ответить]
    • Насчёт десятков тысяч — это слишком гиперболично, в лучшем случае эти книги были доп. литературой к отдельным спецкурсам. Проблема, однако, ещё в том, что в этих самых учебниках ещё и по-разному выковеркали. То есть имеем единичное присутствие в АИ трёх вариантов, один из них транскрипционно верный, и лучше предпочесть его, bezik 08:21, 5 июля 2024 (UTC)[ответить]
      • 300-450 человек ежегодно с 1960-х учились по учебнику Давыдова на одном только физфаке МГУ. 24.19.227.195 01:33, 6 июля 2024 (UTC)[ответить]
        • Если разговор идёт об учебнике Давыдов А. С. Квантовая механика. — 3-е стереотипное. — СПб.: БХВ-Петербург, 2011. — 704 с. — ISBN 978-5-9775-0548-2., то не не могу там найти ни одного объекта, связанного с именами Фолди или Ваутхёйзена. Может, есть ещё какой-то учебник, о нём речь? bezik 09:02, 7 июля 2024 (UTC)[ответить]
          • Именно об этом. В первом издании (1963) Фолди-Вутхайзен был, во втором (1973) тема исчезла. Третье издание, как вы сами правильно указали, стереотипное - просто перевыпуск второго издания. 24.19.227.195 10:22, 7 июля 2024 (UTC)[ответить]
  • Переводчик Англо-русский физический словарь даёт преобразование Фолди - Ваутхейсена [8], но подтвердить не могу. В Мессиа Квантовая механика т2 используется другая форма Преобразование Фолди-Вотхойзена. Но самое интересно (в единственном виде в двух изданиях посмотрел) встречается в четвёртом томе ландавшица форма представление Фолди-Войтхузена в предметном указателе... Alexander Mayorov (обс.) 10:56, 7 июля 2024 (UTC)[ответить]
  • Введение в релятивистскую квантовую теорию поля Швебер представление Фолди - Вотхойзена. Думаю, что устоявшегося термина нет, поэтому можно и по англо-русскому физическому словарю изданному Советской энциклопедией написать. Alexander Mayorov (обс.) 11:06, 7 июля 2024 (UTC)[ответить]
    • А вот ещё вариация — «Ваутхойзена»: [9], [10], в редакции ТМФ, видимо, застолбили такой вариант (он, кстати, хоть и формально не соответствует транскрипции, предписывающей смягчение после согласной, но на слух может даже и ближе), bezik 12:58, 7 июля 2024 (UTC)[ответить]
  • Если что я за Преобразование Фолди — Ваутхёйсена Alexander Mayorov (обс.) 11:08, 7 июля 2024 (UTC)[ответить]
    • Это хороший с точки зрения транскрипции вариант, но нашёлся он только в Мультитране. Можем ли мы Мультитран принять за источник? У них какой-то редакционно составляемый физический словарь? bezik 12:58, 7 июля 2024 (UTC)[ответить]

Погуглил в Яндексе — вроде, в АИ чаще называется низменностью. — Schrike (обс.) 22:55, 2 июля 2024 (UTC)[ответить]