Hoppa till innehållet

Diskussion:Italien

Sidans innehåll stöds inte på andra språk.
Från Wikipedia
Den här artikeln bearbetas av Projekt Italien, som är ett projekt att förbättra alla Italien-relaterade artiklar. Om du vill hjälpa till att förbättra denna och andra Italien-relaterade artiklar, teckna upp dig som deltagare i projektet. Alla intresserade skribenter är välkomna!

Det står att "En höghastighetslinje byggs mellan Milano och Venedig.". Texten skrevs för ett tag sedan och därmed kanske banan är i drift, och då bör den informationen korrigeras i texten. --Max1holm (diskussion) 26 april 2020 kl. 18.09 (CEST)[svara]

Nedre kartan

[redigera wikitext]

Alla ortnamnen är på franska; finns det ingen karta med italienska eller svenska ortnamn? Luke 1 november 2006 kl. 10.02 (CET)[svara]

Det gör det nog, du är fri att byta. Aaker 4 mars 2007 kl. 15.52 (CET)[svara]
Nu är den åtminstone på engelska Staffanj 24 maj 2007 kl. 01.36 (CEST)[svara]

Tar bort Romano Prodi, han avgick igår. --Zeke333 22 februari 2007 kl. 13.51 (CET)[svara]

Berlusconi

[redigera wikitext]

Silvio Berlusconi har fortfarande inte tillträtt. Han tillträder den 10 maj. Calle 1992 1 maj 2008 kl. 01.35 (CEST)[svara]

1800-talet?

[redigera wikitext]

"I slutet av 1800-talet, genom första världskriget och andra världskriget, besatte Italien ett kolonialvälde" - taget från texten. Jag får inte ihop det där? --Ligon (disk) 28 april 2013 kl. 10.30 (CEST)[svara]

En ren gissning är att det ska stå nåt i stil med "från slutet av 1800-talet, genom första världskriget och fram till andra världskriget, besatte..." Troligen en dålig översättning. /Grillo (disk) 28 april 2013 kl. 10.32 (CEST)[svara]
Det lät bättre! Hoppas ni inte misstycker att jag ändrar ^^ --Ligon (disk) 28 april 2013 kl. 10.34 (CEST)[svara]

Italiens ekonomi

[redigera wikitext]
Hitflyttad från Wikipedia:Anmäl ett fel. --Romulus74 (diskussion) 5 juni 2014 kl. 16.51 (CEST)[svara]
"Italiens statsskuld uppgick under första kvartalet 2012 till 1 946 212 euro, motsvarande 123,3 procent av BNP."


Stadskuld skriven till 1 946 212 euro som då är 127% av bnp: -> bnp är $2 313 893 miljoner Dvs att stadskulden rimligtvis borde vara 1 946 212 MILJONER euro

 Åtgärdat av Yger genom omskrivning. // Romulus74 (diskussion) 4 juni 2014 kl. 17.03 (CEST)[svara]

Åtgärdsmall - källor

[redigera wikitext]

Behöver den finnas kvar i artikeln? /Portunes (disk) 5 november 2014 kl. 14.34 (CET)[svara]

martim gräns med Albanien (samt Grekland)

[redigera wikitext]

Italien har inte maritim gräns med Albanien.

Se gärna skillnad mellan territorial vatten och "continental shelf" och "territorial vatten".

https://sv.wikipedia.org/wiki/Territorialvatten

Liknande avtal som detta med Albanien finns för Italien även med Grekland och Kroatien. Det blir inte per automatik "maritim gräns" utan endast EEZ - ZEE (exklusiv ekonomisk zon). Länderna gränsar inte då, utan de har slutit avtal om ekonomisk utvinning (fisk, olja osv).

Territorial vatten är 12 mil. Inom territorial vatten gäller ett lands juridik. Mellan Italiensk kust och Albaniens finns mer än 24 sjömil, dvs mellan ländernas territorialvatten finns internationellt vatten och juridiken är "flagga på båten". Italien och Albanien (samt Italien och Grekland och Italien och Tunisien) gränsar inte maritimt.

https://sv.wikipedia.org/wiki/Internationellt_vatten

Texten "med Albanien utmed Otrantosundet" är därför felaktigt och ska bort. Vem håller inte med?

--192.176.230.1 6 oktober 2020 kl. 14.58 (CEST)[svara]

Baserat på vad jag läst om Albania–Italy Boundary Agreement håller jag inte med. - Tournesol (diskussion) 6 oktober 2020 kl. 14.50 (CEST)[svara]


Det du har läst är helt korrekt, men det är ett avtal om exklusiv ekonomisk zon och inte en maritim gräns. Länderna gränsar inte alltså utan endast deras möjligheter till ekonomisk utvinning. Det är internationellt vatten. Två länder gränsar maritimt om deras territorialt vatten gränsar.

--192.176.230.1 6 oktober 2020 kl. 14.58 (CEST)[svara]

Hej igen!

Jag hoppas ni har haft tid att kolla att Italiens territorium inte gränsar med Albaniens territorium. Albania–Italy Boundary Agreement är ett avtal över ekonomiska exklusiva zoner (EEZ) och inte om gräns mellan ländernas territorium.

https://en.wikipedia.org/wiki/Albania%E2%80%93Italy_Boundary_Agreement.

Ett lands territorium sträcker sig normalt 12 sjömil från kusten. Detta gäller för både Italiens och Albaniens territorium .

https://sv.wikipedia.org/wiki/Territorialvatten

Texten att Italien "gränsar maritimt mot Albanien" ska därför bort. Se gärna även skillnad mellan "Boundary" och "Border". Det kan uppfattas att ländernas territorium gränsar vilket inte stämmer (Otrantosundet är 45-55 sjömil bred). Vill man ha information om avtalet ovan om EEZ kan man gärna skriva att Italien och Albanien har slutit överenskommelse över sina ekonomiska exklusiva områden.

--AndreAMICO (diskussion) 12 oktober 2020 kl. 16.23 (CEST)[svara]

Du dikterar inte vad som skall bort och inte. - Tournesol (diskussion) 12 oktober 2020 kl. 17.24 (CEST)[svara]

Jag dikterar inte, tråkigt om man uppfattar det så. Jag tycker att den meningen inte är korrekt och jag argumenterar varför det ska bort och frågar om det är ok. Hoppas på gott samarbete och förståelse.

--AndreAMICO (diskussion) 13 oktober 2020 kl. 09.36 (CEST)[svara]

@AndreAMICO:, @Tournesol: Enligt engelska wiki Albania har Albanien maritime borders with Greece, Montenegro and Italy to the west., medan Italy förtigs albaniennämnandet i ingressen trots existensen av Otrantosunden och sinsemellan vidsträckt kust. Kan tipsa om engelska artikeln Maritime boundary, pinga någon användare med formell utbildning i ämnet geografi, juridik eller dylikt. --Vannucci (diskussion) 20 maj 2021 kl. 10.59 (CEST)[svara]
Wikipedia är inte en trovärdig källa. Vilka källor anför Wikipedia? - Tournesol (diskussion) 20 maj 2021 kl. 11.09 (CEST)[svara]
De har källor om man motsätter sig, även om jag förstår vad du menar, men det går inte att förneka hur andra artiklar ser ut i sakfrågan på andra wikipediaversioner och dra slutsatser. I vårt arbete strävar vi att skapa trovärdigt innehåll, inte genom att kalla Wikipedia inte en trovärdig källa. Jag sökte svar att någon formell utbildad skulle kunna bekräfta vad vi diskuterar. --Vannucci (diskussion) 20 maj 2021 kl. 11.26 (CEST)[svara]

Officiellt namn

[redigera wikitext]

Jag tycker Republiken Italien är den officiella översättningen, men den är felaktig, riktig skulle den vara Italienska republiken Adam bozso (diskussion) 12 februari 2021 kl. 20.10 (CET)[svara]

Det officiella namnet på svenska är mycket riktigt "Republiken Italien". Sen kan man tycka att den översättningen är bättre eller sämre än "Italienska republiken", men det spelar mindre roll för vad om står i artikeln. --Glentamara (diskussion) 12 februari 2021 kl. 20.20 (CET)[svara]
Jag ville bara säga att Repubblica Italiana betyder bokstavligen Italienska republiken på svenska. Adam bozso (diskussion) 12 februari 2021 kl. 23.33 (CET)[svara]
Självklart är det så, men en bokstavlig översättning är inte alltid en korrekt översättning. --Glentamara (diskussion) 13 februari 2021 kl. 09.16 (CET)[svara]

Grunden saknas

[redigera wikitext]

En stor brist med artikeln är att den helt saknar hur Italien geologiskt bildades. M.a.o. varför ser Italien ut som Italien gör, topografiskt? Vad består Italien av? Hur uppkom de stora bergskedjorna? Hur gamla är dom? etc. Varje landartikel bör alltid ha den geologiska grunden för landet. Det berättar mycket om varför landet har en viss naturgeografi och hur det så småningom befolkades och varför det utvecklades i en viss riktning socialt, politiskt och ekonomiskt. /Justeraren (diskussion) 28 maj 2022 kl. 16.08 (CEST)[svara]