Jump to content

Talk:Pospolite ruszenie

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Requested move 21 February 2015

[edit]
The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: not moved. Number 57 14:40, 1 March 2015 (UTC)[reply]



Pospolite ruszenieConscription in Poland – Polish concept that also exists in the English language. No need to Polonize Wikipedia. Aleksandr Grigoryev (talk) 19:26, 21 February 2015 (UTC)[reply]

  • Oppose per WP:UE (sic) and WP:RS. The proposed title is misleading, imprecise, and ambiguous; it implies an article about conscription in present-day Poland or throughout Polish history. However, this article is only about a specific type conscription in the Kingdom of Poland and the Polish-Lithuanian Commonwealth from the 13th to the 18th century (though there are two sentences dealing with the 19th and 20th centuries). Furthermore, English sources cited in the article use the term pospolite ruszenie insasmuch as they use any specific term.[1][2][3] Loose translations such as "noble levy",[4] levee en masse[5] or "levy in mass"[6] are also used but usually alongside the Polish term. (The phenomenon, however, does not appear to be referred to simply as "conscription".) Using foreign terms that are used in reliable English sources is perfectly normal in English; pospolite ruszenie is not "Polonizing" Wikipedia any more than using levée en masse or seferberlik for other types of conscription is Frenchifying or Ottomanizing Wikipedia. —  AjaxSmack  09:27, 22 February 2015 (UTC)[reply]
  • Oppose. Only refers to mobilisation in a specific period of Polish history, not conscription in Poland generally. We don't use English at all costs, even when referring to specific proper names in foreign languages. We only use it when it's generally used in English-language sources. -- Necrothesp (talk) 14:26, 26 February 2015 (UTC)[reply]
  • Support if changed to Conscription in the Kingdom of Poland. 63.117.186.3 (talk) 03:59, 27 February 2015 (UTC)[reply]

The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.