From disclose by analogy with closure. A purely English formation.
disclosure (countable and uncountable, plural disclosures)
- The act of revealing something.
1815 December (indicated as 1816), [Jane Austen], chapter 13, in Emma: […], volume III, London: […] [Charles Roworth and James Moyes] for John Murray, →OCLC:Seldom, very seldom, does complete truth belong to any human disclosure; seldom can it happen that something is not a little disguised, or a little mistaken; […]
- (law) The making known of a previously hidden fact or series of facts to another party; the act of disclosing.
get full disclosure
- That which is disclosed; a previously hidden fact or series of facts that is made known.
the act of revealing something
- Bulgarian: разкритие (bg) n (razkritie)
- Dutch: openbaarmaking (nl) f, onthulling (nl) f, bekendmaking (nl) f
- Finnish: paljastaminen (fi), paljastus (fi)
- French: révélation (fr) f, divulgation (fr) f, propagation (fr) f, publication (fr) f
- Georgian: გამჟღავნება (gamžɣavneba), გამოაშკარავება (gamoašḳaraveba), გასაჯაროება (gasaǯaroeba), გამომჟღავნება (gamomžɣavneba)
- German: Offenlegung f, Enthüllung (de) f, Bekanntmachung (de) f
- Greek:
- Ancient: ἀποκάλυψις f (apokálupsis)
- Hungarian: közzététel (hu), nyilvánosságra hozatal, elárulás (hu), felfedés (hu), feltárás (hu), leleplezés (hu)
- Indonesian: pembeberan (id)
- Italian: rivelazione (it) f, divulgazione (it) f
- Maori: tūhuratanga, puakanga
- Norwegian: kunngjøring (no) m or f, kunngjørelse m
- Polish: wyjawienie (pl) n, ujawnienie (pl) n
- Portuguese: revelação (pt) f, divulgação (pt) f
- Romanian: revelație (ro) f, dezvăluire (ro) f, expunere (ro) f
- Russian: раскры́тие (ru) n (raskrýtije), (divulgence) разглаше́ние (ru) n (razglašénije), разоблаче́ние (ru) n (razoblačénije)
- Scottish Gaelic: foillseachadh m
- Serbo-Croatian: otkrovenje (sh) n, razotkrivanje
- Spanish: revelación (es) f, destape (es) m (Mexico)
- Swedish: avslöjande (sv) n
|
law: the making known of facts
the facts that are made known