Árpád Bardócz
Aspekto
Árpád Bardócz | ||
---|---|---|
Persona informo | ||
Naskiĝo | 23-an de aprilo 1888 en Ileanda | |
Morto | 9-an de aŭgusto 1953 (65-jaraĝa) en Budapeŝto | |
Lingvoj | hungara • rumana • germana • pola vd | |
Ŝtataneco | Hungario vd | |
Profesio | ||
Okupo | poeto polisto vd | |
vd | Fonto: Vikidatumoj | |
BARDÓCZ Árpád [bardo:c] estis hungara tradukisto, poeto naskita en Nagyilonda la 23-an de aprilo 1888 kaj mortinta la 9-an de aŭgusto 1953 en Budapeŝto.
Biografio
[redakti | redakti fonton]Post juraj studoj Árpád Bardócz estis oficisto en Temeŝvaro. En 1921 li translokiĝis Hungarujon kaj loksidiĝis en Vác, kaj tie li hungarigis la komediojn de Johann Wolfgang Goethe. Li estis kunlaboranto de la revuoj Erdélyi Szemle, Pásztortűz, Erdélyi Helikon.
Poemvolumo
[redakti | redakti fonton]- Fényáradás (Bp., 1935).
Tradukaĵvolumoj ĉefaj
[redakti | redakti fonton]- Thea Sternheim: Anna (romaneto, kunultradukisto Roland Angerbauer, Tv. 1920);
- Japán versek (pere de germana lingvo, Tv. 1920);
- Vasile Alecsandri-tradukaĵoj en tri volumoj: Pasztellek (Kv. 1926); Emlék (Kv. 1935) kaj Könnycseppek (La Fontaine Irodalmi Társaság kiadása, Bp. 1938);
- Német költők (Bp. 1936);
- Hetedik ősz (polaj poemoj, Bp. 1938).