Aller au contenu

eo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Eo, éo, èo, ẽo, ẹo, ẻo, -eo

Conventions internationales

[modifier le wikicode]

eo invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) de l’espéranto.
  • eo sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Forme de verbe

[modifier le wikicode]

eo \ˈɛw\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de bezañ.
    • Me eo. N’eo ket te.
      C'est moi. Ce n'est pas toi.
    • Gleb eo an douar. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 170)
      La terre est mouillée.

eo \ˈɛw\

  1. Si.
    • — « Eo, klevet em eus unan bennak o pec’hiñ. » — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 32)
      — « Si, j’ai entendu quelqu’un jurer. »
    • N’eo ket c’hwi ho-poa graet an taol, eo (geo ) ? - Geo. - Nann. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 178)
      Ce n’est pas vous qui aviez fait le coup, si ? - Si. - Non.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

[modifier le wikicode]

eo \Prononciation ?\

  1. Je.
  2. Moi.

Références

[modifier le wikicode]
De l'indo-européen commun *h₁ey- ; il est apparenté au grec ancien εἶμι, eimi (« aller »), hec ( marcher ) en albanais, au sanscrit एति, éti (« il va »), au vieux perse aitiy, au slavon ити, iti (infinitif qui correspond au supin latin itum)

, infinitif : īre, parfait : , supin : itum (irrégulier) \ˈe.oː\ intransitif défectif (voir la conjugaison)

  1. Aller.
    • sic itur ad astra. — (Virgile, Énéide, IX, 641)
      C'est ainsi que l'on s'élève vers les étoiles.
  2. (Suivi du supin) Aller pour faire.
    • cubitum ire.
      aller se coucher.
  3. Avancer.
    • contra hostem ire.
      marcher contre l'ennemi.
  4. Avoir lieu, être.
    • non ibo inulta — (Senèque)
      je ne serai pas sans vengeur.
  5. Passer, s’écouler.
    • anni eunt.
      les années passent.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Eo prend tous les sens des verbes de mouvement : aller à pied, à cheval, monter, descendre, etc.

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]
  • vito (« éviter »)
  • utor (« user, utiliser »)

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]
  1. Par cela, à cause de cela.
  2. (Suivi d'un comparatif) D'autant.
    • eo minus
      d'autant moins
    • eo magis quod
      d'autant plus que

Forme de pronom démonstratif

[modifier le wikicode]
  1. Ablatif masculin singulier de is.
  2. Ablatif féminin singulier de is.

Références

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

eo \ɛɔ˦\

  1. (Anatomie) Détroit; isthme.
  2. Resserré au milieu; rétréci à la ceinture.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre)

Références

[modifier le wikicode]