Fara í innihald

Spjall:Djengis Khan

Innihald síðu er ekki stutt á öðrum tungumálum.
Úr Wikipediu, frjálsa alfræðiritinu

Stafsetning

[breyta frumkóða]

Mér sýnist ekki vera neitt sérstaklega mikil hefð fyrir stafsetningunni Gengis Kan. Þar fyrir utan er þetta ekki stöfun sem samræmist upprunalegum framburði nafnsins (nafnið er upphaflega borið fram sirka sem Tsjingis Han).

Það eru 39 niðurstöður fyrir Gengis Kan á Tímarit.is. Niðurstöður fyrir ensku stafsetninguna Genghis Khan eru 238. Niðurstöður fyrir stöfunina Djengis Khan eru 285.

Stöfunin Djengis Khan er líka notuð í íslensku alfræðiorðabókinni og í Sögunni í máli og myndum eftir Mál og menningu. Ég mæli því með færslu á þá stöfun. TKSnaevarr (spjall) 12. apríl 2023 kl. 01:05 (UTC)[svara]

Málfarsbanki Árnastofnunar mælir líka með stöfuninni Djengis Khan. http://malfar.arnastofnun.is/grein/66652 TKSnaevarr (spjall) 12. apríl 2023 kl. 01:46 (UTC)[svara]
Sjálfsagt að fylgja Málfarsbankanum, en hver ætli sé réttlætingin fyrir h-hinu í Khan (íslenskt k í framstöðu er fráblásið)? Er það borið fram eins og "ch" í þýsku t.d.?--Akigka (spjall) 12. apríl 2023 kl. 01:48 (UTC)[svara]
Framburður á mongólsku er [t͡ʃʰiŋɡɪs xaːŋ. Þannig að já, líklega eins og ch í þýsku. TKSnaevarr (spjall) 12. apríl 2023 kl. 20:53 (UTC)[svara]