Hopp til innhold

Brukerdiskusjon:Jokkeen

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Hei, Jokkeen, og velkommen til Wikipediabokmål og riksmål. Her er noen lenker du kan få bruk for:

Velkommen
Velkommen

Vi håper du vil like ditt opphold på Wikipedia. Ikke vær redd for å gjøre noe feil, det blir sannsynligvis rettet opp raskt.


English: If you do not understand or you cannot write in Norwegian, and you want to tell us something, please, visit the Embassy.

Geanixx 23. mai 2009 kl. 00:20 (CEST)[svar]

Oversettelser

[rediger kilde]

Du har nå på kort tid opprettet 6 artikler som er oversatt fra engelsk WP. Du har ikke gjort deg ferdig med å oversette noen av artiklene. Kan du være snill å gå tilbake og kontrollere oversettelsene. Hvis det er tekniske ting som maler og lignende du ikke får til å gjøre på norsk så må du bare spørre. Du må også gjerne spørre om andre ting. --ツDyveldi☯ prat ✉ post 21. apr. 2018 kl. 20:36 (CEST)[svar]

Jeg har lagt inn noen eksempler som jeg i farten finner. Jeg har ikke gått så grundig inn i artiklene at jeg har funnet alt. Det er derfor jeg ber deg gjennomgå grundig. Noen ganger er det slik at vi ikke ser sånt som dette med en gang det skjønner jeg og derfor er det viktig å ikke lage for mye på en gang, men gi deg selv tid til å arbeide med oversettelsene over litt tid. --ツDyveldi☯ prat ✉ post 21. apr. 2018 kl. 21:46 (CEST)[svar]

Kreditering av forfattere og språklenker

[rediger kilde]

Når du oversetter er det også viktig å kreditere de opprinnelige forfatterne av artikkelen. Dette gjør du ved å sette Mal:Oversatt på diskusjonssiden. Versjonsnummeret finner du ved å klikke på på «Permanent link» i venstre marg. Det siste nummeret som står i url-adressen er versjonsnummeret. Dette er også viktig slik at andre kan se hva artikkelen heter på engelsk. Artikler skal kobles på Wikidata og andre kan hjelpe med det hvis de vet hva originalen heter. Du kan også selv koble på Wikidata ved å klikke på «Wikidata item» og legge til den norske artikkelen i listen over språkvariantene der. --ツDyveldi☯ prat ✉ post 21. apr. 2018 kl. 20:42 (CEST)[svar]

Eksempler på mangler

[rediger kilde]

Tilfeldig sekvens

[rediger kilde]

Tilfeldig sekvens inneholder setningen: «Under det 21. århundre ble det utarbeidet ulike tekniske tilnærminger for å definere tilfeldige sekvenser, og tre distinkte paradigmer er i dag å identifisere.»
I w:en:Random sequence står det «During the 20th century various technical approaches to defining random sequences were developed and now three distinct paradigms can be identified.»
Du har skrevet «den generelle tilfeldighetsbegrepet» som vel skal være det. Du har også skrevet «var en av de første matematikere til å først adressere tilfedlighet i 1909» og på norsk heter det ikke å adressere og dette samsvarer heller ikke med «one of the first mathematicians to formally address randomness in 1909» siden du ikke har fått med betydningen av «to formally address». her er også trykkfeil i «tilfedlighet».
Kan du være snill å gå gjennom hele artikkelen og kontrollere alle setningene opp mot den engelske originalen. --ツDyveldi☯ prat ✉ post 21. apr. 2018 kl. 20:53 (CEST)[svar]

Wolds teorem

[rediger kilde]

Jeg har antatt at Wolds teorem er en oversettelse av w:en:Wold's theorem. Her finner jeg «og kan særlig sanse ″tidens pil″» (sense på engelsk er ikke det samme som sanse på norsk), «som relaterer observasjonen» (relaterer er ikke norsk), «integrert moving average» og generalitet for moving average» som ikke ser oversatt ut. Både «Uansett forsikrer teoremet en kausal, minimum forsinkende moving averages eksistens» og «modeller som er mer trofast» må omskrives, teoretiske modeller er ikke trofaste og de kan ikke forsikre. --ツDyveldi☯ prat ✉ post 21. apr. 2018 kl. 21:04 (CEST)[svar]

Jeg er stort sett enig i eksemplene dine, men angående begrepet moving average må jeg nok stå på mitt. Det er både fordi begrepet ikke har noen god oversettelse på norsk, at "moving average" brukes eksplisitt i norske bøker om tidsserieanalyse og at samensatte modeller som ARMA, ARIMA etc. ikke ville hatt en betydningsfull forkortelse dersom begrepet endres. - Jokkeen 22. april 2018 kl. 12:07
Da trenger den en referanse som viser at det brukes på norsk. Noe usikker på om det bør stå i «anførselstegn». Avhenger av hvor vanlig det er. Det kan nok også være lurt med en liten note i teksten som forklarer at vi bruker en engelsk betegnelse på norsk. Referansen kan plasseres i noten, men da er det lurt med en egen seksjon for noter. Jeg har undersiden Bruker:Dyveldi/fotnoter som forklarer hvordan du kan skille mellom noter og referanser. Det kan være en teknisk utfordring så bare spør. --ツDyveldi☯ prat ✉ post 22. apr. 2018 kl. 13:04 (CEST)[svar]

Dekomponering av tidsserier

[rediger kilde]

Dekomponering av tidsserier er på Wikidata lenket til w:en:Decomposition of time series. «Videre er det, i politisk analyse, å forutsi fremtidig produksjon av biodrivstoff som viktig data for å ta bedre avgjørelser.» og det er ikke helt det samme som «Furthermore, in policy analysis, forecasting future production of biofuels is key data for making better decisions.» «hvor hver av disse har en bestemt karakteristisk adferdstype» er ikke det samme som «a certain characteristic or type of behaviour». Adferdstype er ikke norsk og her må du omskrive til hvordan noe oppfører seg og karakteristisk er her ikke riktig oversettelse. --ツDyveldi☯ prat ✉ post 21. apr. 2018 kl. 21:13 (CEST)[svar]

Generell lineær model

[rediger kilde]

Generell lineær model skal skrives Generell lineær modell og artikkelen må flyttes. Det går 55 lenker inn til artikkelen som også må få to l'er i modell. Jeg antar at denne er oversatt fra w:en:General linear model. «brukt for å slakke antakelser» er ikke det samme som «may be used to relax assumptions about» og «en design matrise» skal skrives «en designmatrise».--ツDyveldi☯ prat ✉ post 21. apr. 2018 kl. 21:22 (CEST)[svar]

Innovasjon (signalprosessering)

[rediger kilde]

Fordi du har brukt oversettelsesmaskinen er Innovasjon (signalprosessering) lenket til w:en:Innovation (signal processing). Det er en fordel ved maskinen. Her er alt for mye røde lenker hvor du må kontrollere hva fenomenet faktisk heter på norsk. «signalprosessjon» er en feilstaving og på nynorsk er artikkelen oversatt til w:nn: Signalhandsaming. «en "hvitnings"-prosess» er ikke norsk heller ikke når det står i anførselstegn. «i den forstand som er beskrevet her er grunnet Hendrik Bode ...» er ikke det samme som «The use of the term innovation in the sense described here is due to Hendrik Bode». --ツDyveldi☯ prat ✉ post 21. apr. 2018 kl. 21:32 (CEST)[svar]

Lutz D. Schmadel

[rediger kilde]

Lutz D. Schmadel er nå lenket til w:en:Lutz D. Schmadel. I «Liste over oppdagede småplaneter» skal det være en tredje kolonne som angir hvem han oppdaget dem sammen med («Co-discovery made with:»). «var oppkalt» skal være «ble oppkalt», «Hans hovedinteresse var småplaneters astrometri. Blant hans mange oppdagelser var det de tre hovedbelteasteroidene ..» er ikke det samme som «His special interest was the astrometry of minor planets. Among his numerous discoveries were the three main-belt asteroids» Du må også gjøre noe med datoene i referansene, se meldingen «Sjekk datoverdier i |besøksdato= (» --ツDyveldi☯ prat ✉ post 21. apr. 2018 kl. 21:42 (CEST)[svar]

Si fra hvis du trenger hjelp med tabellen. Den engelske er litt komplisert med sin tredje kolonne. --ツDyveldi☯ prat ✉ post 22. apr. 2018 kl. 13:11 (CEST)[svar]
Angående tabellens tredje kolonne, så refererer denne til en liste over småplaneter som ikke er etablert på det norske wiki. Ser du for deg at denne burde vært beholdt for å referere til listen som kan bli satt opp senere? Jokkeen (diskusjon) 22. apr. 2018 kl. 16:42 (CEST)[svar]
Jeg ser vel helst for meg å få inkludert A og B, slik at «Co-discovery made with: «A» F. Börngen «B» R. M. Stoss» kan inkluderes. Da vil det i etterkant være forholdsvis enkelt å få inn en lenke sammen med A eller B til listen hvis den blir oversatt. Søk/erstatt fikser det meste hvis bare kolonnen er på plass med en A eller en B. Synes ikke det er nødvendig å lage rødlenker før listen blir oversatt og den regner jeg med. Alternativet er å bruke <!--Skjult kommentar--> for å skjule henvisningen til listen. Dette er jo ikke én liste, men 6 med riktig lange lister, se w:enList_of_minor_planets#Main_index. Jeg er ikke så sikker på om jeg ser for meg å oversette alle disse listene (og hovedartikkelen).
-- Det må holde å få inn A eller B slik at det fremgår hvem han oppdaget planeten sammen med. Det går også an å legge inn en note uten å legge den inn i egen kolonne. Noter kan få navn slik at de kan gjenbrukes, dvs det dukker bare opp to noter selv om det ligger en note alle steder hvor A eller B skal krediteres for medoppdagelse. Suverent det enkleste. --ツDyveldi☯ prat ✉ post 22. apr. 2018 kl. 17:23 (CEST)[svar]
Nå har jeg lagt inn to A og en B som eksempel. Brukte koden fra engelsk WP og den virka på norsk. Klarer du å se hva jeg gjorde? --ツDyveldi☯ prat ✉ post 22. apr. 2018 kl. 17:31 (CEST)[svar]
Ja, ser hva du har gjort. Da oppdaterer jeg siden på den måten, og legger en kommentar på hva som evt. kan gjøres senere. Takk for klart svar. Jokkeen (diskusjon) 22. apr. 2018 kl. 19:52 (CEST)[svar]

Signering av innlegg

[rediger kilde]

Hei! For å signere et innlegg holder det å skrive fire tilder ~~~~, eller trykke på denne knappen: etter innlegget.

Du kan altså skrive:

  • Hei, dette er en melding. Hilsen ~~~~

… og meldingen vil da automatisk få brukernavn og dato, slik som dette:

Mvh . Du kan selv bestemme hvordan signaturen skal formateres i innstillingene dine slik jeg har gjort. Den bør lenke til din brukerside slik at det alltid er synlig ved hjelp av lenken hvilken bruker som skrev diskusjonsinnlegget. --ツDyveldi☯ prat ✉ post 22. apr. 2018 kl. 13:10 (CEST)[svar]