Перейти к содержанию

Библиотека

Проверена
Материал из Викицитатника
Читальный зал Британского музея

Библиоте́ка (греч. βιβλιοθήκη / bibliothēkē, от βιβλίον / biblíon «книга» и θήκη / thēkē «место хранения») — учреждение, собирающее и хранящее произведения печати и письменности для общественного пользования, а также осуществляющее справочно-библиографическую работу.

Цитаты

[править]

Б

  • Библиотеки — гардеробы, из которых умелые люди могут извлекать кое-что для украшения, многое — для любопытства и еще больше для употребления. (Дж.Дайер)
  • Библиотеки — это раки, где хранятся останки великих святых. (Френсис Бэкон)
  • Большая библиотека скорее рассеивает, чем поучает читателя. Гораздо лучше ограничиться несколькими авторами, чем необдуманно читать многих. (Сенека)

В

  • В библиотеку … приходят (и остаются в ней!) люди бескорыстные, завороженные магией постижения книжного знания, которое, как впоследствии выясняется, неисчерпаемо — ему надо учиться всё жизнь… (Валерий Павлович Леонов)

И

  • Иные владеют библиотекой, как евнухи владеют гаремом. (Виктор Гюго)

Л

  •  

...лучшее, что могут сделать сегодня и «Публичка», и «Ленинка», и прочие библио-гранды, — это оцифровать и выложить в открытый доступ книги из своих хранилищ, начиная со специализированных энциклопедий и словарей. Их электронные тексты должны быть эталонными, сверенными с оригиналами.  Так библиотеки могут помочь специалистам, которым важнее качество, чем количество. Но пока что сайт Российской национальной библиотеки в этом смысле мёртв, — в отличие, скажем, от сайта Библиотеки Конгресса США.

  Дмитрий Губин, «Дурак не понимает, что такое Википедия»

М

С

  • Скажи, что ты читаешь, и я скажу, кто ты. Можно составить верное понятие об уме и характере человека, осмотрев его библиотеку. (Лоран Блан)

Э

  •  

Это была типичная библиотека, уходящая корнями ещё в собирательскую страсть её отца. Основу её составляли второстепенные собрания сочинений, растянутые на манер мехов гармони, которые, если ужать их до одного тома, издают бледный звук лопнувшей струны. И этим печальным звуком они лепились к художественной литературе. Стоило взять один томик в руки, как из него сыпались на пол скелетики пижмы, мать-и-мачехи, с щемящим шорохом сгинувших в перегное лета, обрывки газет, в которых, как в стоячих болотцах, клубились испарения какой-то фантастической реальности, уже вступившей в химическую реакцию с текстом самой книги.[1]

  Ирина Полянская, «Прохождение тени», 1996

Источники

[править]
  1. Полянская И., «Прохождение тени». — М.: Вагриус, 1999 г.