Hoppa till innehållet

Diskussion:Hathayoga

Sidans innehåll stöds inte på andra språk.
Från Wikipedia

Som helt okunnig i yoga tycker jag inte att "symboliska representationer" är riktigt självförklarande. Kan det utvidgas här - eller är det kanske ett begrepp som borde ha en egen artikel? När jag googlar på "symbolisk representation yoga" tycks det i alla fall vara en återkommande formulering. Förresten, kunde man ha med något om vad ungefär solen respektive månen representerar? M0mahe1014 28 juni 2010 kl. 13.19 (CEST)[svara]

Vad jag vet är "symboliska representationer" ingen yogaterm. Jag har omformulerat. //Salsero 12 juli 2010 kl. 11.56 (CEST)[svara]

Artikelnamn

[redigera wikitext]

@Bruno Rosta, GYIevao, Paracel63, Tostarpadius, EPIC, Maundwiki:Jag är högst tveksam till artikelnamnen om yoga och tar denna artikel som exempel. Det mesta jag läst i svenskspråkig text har gällt "Hatha yoga", och något har gällt "Hatha-yoga". Inget har gällt "Hathayoga". Hatha är en beskrivning av en typ av yoga. Jag föreslår en artikelflytt till "Hatha yoga", och "Jnana yoga" osv. Deryni (diskussion) 13 december 2019 kl. 19.06 (CET)[svara]

I mina ögon ser det ut som särskrivningar. Tostarpadius (diskussion) 13 december 2019 kl. 20.25 (CET)[svara]
Även jag tycker att det ser ut som särskrivningar och tror att artikeln bör vara kvar där den är--Bruno Rosta (diskussion) 13 december 2019 kl. 23.01 (CET)[svara]
Jag är böjd att hålla med Tostarpadius här. Sammanskrivningen stöds av NE, som jag nu lagt in som källa. Särskrivna varianter är vanliga, bland annat för att begreppet nog kommit via engelskan till Sverige. Den lite mindre kända varianten jnanayoga nämns i sammanskriven form här.--Paracel63 (diskussion) 13 december 2019 kl. 23.03 (CET)[svara]
Jag vill också påtala att flera som utövar denna form av yoga också skriver detta på detta sätt, dvs ihopskrivet, och jag tror knappast att de skriver fel, de borde veta hur man skriver detta. Att skriva Hathayoga är helt enkelt det svenska sättet att skriva detta på. Se här [1][2][3]--Bruno Rosta (diskussion) 13 december 2019 kl. 23.26 (CET)[svara]

@Bruno Rosta, Paracel63, Tostarpadius: Jag får väl acceptera nuvarande artikelnamn som POMMF och kanske även "det rätta". Annars är det så att jag utövat Hatha yoga större delen av mitt liv och har tillhört de utövare som bara sett den sär-skrivna formen. Det kan bland annat bero på att jag först inspirerades av Shri Shyam Sundar Goswamis bok i När-Var-Hur-serien, Hatha yoga (1965), innan jag gick över på engelsk och tysk litteratur. Tack för synpunkterna. Då är jag nöjd med att artikeln ligger där den ligger. Deryni (diskussion) 14 december 2019 kl. 10.53 (CET)[svara]

@Deryni: Jag har också sett båda formerna. Problemet är nog om man ser yoga som ett utländskt begrepp eller som ett svenskt substantiv. NE verkar se det som den senare varianten, med möjlighet att hänga på bestämmande förled. NE listar också yoga som förled, bl.a. här och här. Eller också är det så att de här orden även är sammansatta på originalspråket (hindi? vilket skulle innebära att svenskan och hindi kan ligga närmare varandra än engelskan). Men, jo, jag kan se det konstiga i att gå från särskrivning (med likadant uttalstryck på de båda orden) till sammanskrivning (med olika tryck på stavelserna).
Och det finns säkert begränsningar för hur mycket man kan försvenska det hela. Uttalet bör nog inte försvenskas helt och hållet, så någon kan tro att man håller på att "hata jåga"… ;-) Så öppet a-ljud i hatha är nog rekommenderat, vilket också NE rekommenderar. :-)--Paracel63 (diskussion) 14 december 2019 kl. 15.47 (CET)[svara]
Intressant spaning. Ett tillägg bara, roten "yoga" kommer från sanskrit, yuj, i betydelsen "förening". Föreningen avser den mellan atman och brahman. Det är mitt skäl till att ha särskrivit på svenska. Hatha yoga, kroppens yoga; jnana yoga, kunskapens yoga; raja yoga, kungsvägens yoga, osv. Men jag är nöjd med den utredning som gjorts. Allt gott! Deryni (diskussion) 14 december 2019 kl. 16.52 (CET)[svara]