מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
ניתוח דקדוקי |
הגייה: |
/de'khar/ |
חלק דיבר: |
פועל |
מין: |
|
נטיות: |
dejarse (פרונומינלי) |
|
- לְשַׁחְרֵר.
- .No dejes el globo
- אַל תְּשַׁחְרֵר אֶת הַבָּלוֹן.
- לסגת, לִנְטֹשׁ, לַעֲזֹב.
- לְהַסְכִּים, לְאַפְשֵׁר, לְהַתִּיר.
- לְהַרְוִיחַ, לְיַצֵּר רְווּחִים.
- לִנְטֹשׁ.
- שימוש (ב־): גם פּרוֹנוֹמִינָלִי.
- .No dejes a este lindo cachorro aquí
- אַל תִּנְטֹשׁ/־שִׁי אֶת הַגּוּר הֶחָמוּד הַזֶּה כָּאן.
- לְהַפְקִיד, לְהַשְׁאִיר אֶת הָאַחְרָיוּת.
- .Dejó la casa al cuidado de su hijo
- הוּא/הִיא הִפְקִיד/־דָה אֶת הַטִּפּוּל בַּבַּיִת בִּידֵי בְּנוֹ.
- לְיַעֵד, לְמַנּוֹת.
- .Ella ha dejado a Juan como nuevo gerente
- הִיא מִנְּתָה אֶת חוּאָן לִמְנַהֵל חָדָשׁ.
- לְהַשְׁאִיל.
- .Déjame tu teléfono celular; solo por hoy
- הַשְׁאֵל/־שׁאִלִי לִי אֶת הַטֵּלֵפוֹן הַנַּיָּד שֶׁלְּךָ; רַק לְהַיּוֹם.
- לִשְׁכֹּחַ.
- .He dejado la compra en el mercado
- שָׁכַחְתִּי לִקְנוֹת בְּשׁוּק.
- לְהַזְנִיחַ אֶת עַצְמְךָ (בְּרִיאוּת, יֹפִי, אִישִׁיּוּת וְכוּ').
- שימוש (ב־): פּרוֹנוֹמִינָלִי.
- .Se ha dejado demasiado
- הוּא/הִיא הִזְנִיחַ/־חָה אֶת הַמַּרְאָה שֶׁלּוֹ/־לָהּ לֹא מְעַט
מה זה פעלים פרונומינליים?
[עריכה]
- פעלים פרונומינליים הם אלה שנבנים על ידי הכללת כינוי רפלקסיבי בסוף האינפיניטיב שלהם (me, te, se, nos, os). סיומת זו נועדה לשנות את משמעות הפועל או לציין שהפעולה משפיעה ישירות על הנושא.
- מהמילה הישנה (lejar), וזו מלטינית: (laxāre). המילה מקושרת לשורש ההודו־אירופי (-sleg*) ”לְהַרְפּוֹת”.